| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱسْتَفْزِزْ vestefziz | yerinden oynat | ف ز ز FZZ |
| 2 | مَنِ meni | kimseyi | sözlük ↗ |
| 3 | ٱسْتَطَعْتَ stetaa'te | gücünün yettiği | ط و ع ṬVA |
| 4 | مِنْهُم minhum | onlardan | sözlük ↗ |
| 5 | بِصَوْتِكَ bisavtike | sesinle | ص و ت S̀VT |
| 6 | وَأَجْلِبْ ve eclib | ve yaygarayı bas | ج ل ب CLB |
| 7 | عَلَيْهِم aleyhim | onların üzerine | sözlük ↗ |
| 8 | بِخَيْلِكَ bihaylike | atlılarınla | خ ي ل ḤYL |
| 9 | وَرَجِلِكَ ve racilike | ve yayalarınla | ر ج ل RCL |
| 10 | وَشَارِكْهُمْ ve şarikhum | ve onlara ortak ol | ش ر ك ŞRK |
| 11 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 12 | ٱلْأَمْوَٰلِ l-emvali | mallarda | م و ل MVL |
| 13 | وَٱلْأَوْلَـٰدِ vel'evladi | ve evladlarda | و ل د VLD |
| 14 | وَعِدْهُمْ ۚ ve idhum | ve onlara va'dler yap | و ع د VAD |
| 15 | وَمَا ve ma | sözlük ↗ | |
| 16 | يَعِدُهُمُ yeiduhumu | onlara va'detmez | و ع د VAD |
| 17 | ٱلشَّيْطَـٰنُ ş-şeytanu | şeytan | ش ط ن ŞṬN |
| 18 | إِلَّا illa | başka bir şey | sözlük ↗ |
| 19 | غُرُورًا gururan | aldatıştan | غ ر ر ĞRR |
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَاَجْلِبْ عَلَيْهِمْ بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْاَمْوَالِ وَالْاَوْلَادِ وَعِدْهُمْۜ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ اِلَّا غُرُوراً
Türkçe meal hazırlanıyor.
Vestefziz menisteta'te minhum bi savtike ve eclib aleyhim bi haylike ve recilike ve şarikhum fil emvali vel evladi vaıdhum, ve ma yaiduhumuş şeytanu illa gurura.
Köke dokunup analizine geç.