| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ٱللَّهُ allahu | Allah | sözlük ↗ |
| 2 | وَلِىُّ veliyyu | dostudur | و ل ي VLY |
| 3 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimselerin | sözlük ↗ |
| 4 | ءَامَنُوا۟ amenu | inananların | ا م ن EMN |
| 5 | يُخْرِجُهُم yuhricuhum | onları çıkarır | خ ر ج ḤRC |
| 6 | مِّنَ mine | -dan | sözlük ↗ |
| 7 | ٱلظُّلُمَـٰتِ z-zulumati | karanlıklar- | ظ ل م ẒLM |
| 8 | إِلَى ila | sözlük ↗ | |
| 9 | ٱلنُّورِ ۖ n-nuri | aydınlığa | ن و ر NVR |
| 10 | وَٱلَّذِينَ vellezine | kimselerin | sözlük ↗ |
| 11 | كَفَرُوٓا۟ keferu | inkar eden | ك ف ر KFR |
| 12 | أَوْلِيَآؤُهُمُ evliya'uhumu | dostları da | و ل ي VLY |
| 13 | ٱلطَّـٰغُوتُ t-ttagutu | tağuttur | ط غ ي ṬĞY |
| 14 | يُخْرِجُونَهُم yuhricunehum | (O da) onları çıkarır | خ ر ج ḤRC |
| 15 | مِّنَ mine | -tan | sözlük ↗ |
| 16 | ٱلنُّورِ n-nuri | aydınlık- | ن و ر NVR |
| 17 | إِلَى ila | sözlük ↗ | |
| 18 | ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ z-zulumati | karanlıklara | ظ ل م ẒLM |
| 19 | أُو۟لَـٰٓئِكَ ulaike | İşte onlar | sözlük ↗ |
| 20 | أَصْحَـٰبُ eshabu | halkıdır | ص ح ب S̀H́B |
| 21 | ٱلنَّارِ ۖ n-nari | ateş | ن و ر NVR |
| 22 | هُمْ hum | onlar | sözlük ↗ |
| 23 | فِيهَا fiha | orada | sözlük ↗ |
| 24 | خَـٰلِدُونَ halidune | ebedi kalacaklardır | خ ل د ḤLD |
اَللّٰهُ وَلِيُّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُواۙ يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِۜ وَالَّذ۪ينَ كَفَرُٓوا اَوْلِيَٓاؤُ۬هُمُ الطَّاغُوتُۙ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ اِلَى الظُّلُمَاتِۜ اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ النَّارِۚ هُمْ ف۪يهَا خَالِدُونَ۟
Türkçe meal hazırlanıyor.
Allahu veliyyullezine amenu, yuhricuhum minez zulumati ilen nur, vellezine keferu evliyauhumut tagutu yuhricunehum minen nuri ilaz zulumat, ulaike ashabun nar, hum fiha halidun.
Köke dokunup analizine geç.