| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَجَعَلُوا۟ ve cealu | ve yaptılar | ج ع ل CAL |
| 2 | لِلَّهِ lillahi | Allah'a | sözlük ↗ |
| 3 | شُرَكَآءَ şuraka'e | ortak | ش ر ك ŞRK |
| 4 | ٱلْجِنَّ l-cinne | cinleri | ج ن ن CNN |
| 5 | وَخَلَقَهُمْ ۖ vehalekahum | halbuki onları O yaratmıştır | خ ل ق ḤLG̈ |
| 6 | وَخَرَقُوا۟ ve haraku | ve icadettiler | خ ر ق ḤRG̈ |
| 7 | لَهُۥ lehu | O'na | sözlük ↗ |
| 8 | بَنِينَ benine | oğullar | ب ن ي BNY |
| 9 | وَبَنَـٰتٍۭ ve benatin | ve kızlar | ب ن ي BNY |
| 10 | بِغَيْرِ bigayri | غ ي ر ĞYR | |
| 11 | عِلْمٍۢ ۚ ilmin | bilmeden | ع ل م ALM |
| 12 | سُبْحَـٰنَهُۥ subhanehu | O münezzehtir | س ب ح SBH́ |
| 13 | وَتَعَـٰلَىٰ ve teaala | ve yücedir | ع ل و ALV |
| 14 | عَمَّا amma | sözlük ↗ | |
| 15 | يَصِفُونَ yesifune | onların nitelemelerinden | و ص ف VS̀F |
وَجَعَلُوا لِلّٰهِ شُرَكَٓاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُوا لَهُ بَن۪ينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍۜ سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰى عَمَّا يَصِفُونَ۟
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve cealu lillahi şurekael cinne ve halakahum ve haraku lehu benine ve benatin bi gayri ilm, subhanehu ve teala amma yasifun.
Köke dokunup analizine geç.