| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | فَإِن fein | eğer | [-] |
| 2 | رَّجَعَكَ raceake | seni döndürürse | ر ج ع RCA |
| 3 | ٱللَّهُ llahu | Allah | [-] |
| 4 | إِلَىٰ ila | [-] | |
| 5 | طَآئِفَةٍۢ taifetin | bir topluluğa | ط و ف ṬVF |
| 6 | مِّنْهُمْ minhum | onlardan | [-] |
| 7 | فَٱسْتَـْٔذَنُوكَ feste'zenuke | senden izin isterlerse | ا ذ ن EẔN |
| 8 | لِلْخُرُوجِ lilhuruci | çıkmak için | خ ر ج ḤRC |
| 9 | فَقُل fekul | de ki | ق و ل G̈VL |
| 10 | لَّن len | [-] | |
| 11 | تَخْرُجُوا۟ tehrucu | çıkmayacaksınız | خ ر ج ḤRC |
| 12 | مَعِىَ meiye | benimle | [-] |
| 13 | أَبَدًۭا ebeden | asla | ا ب د EBD |
| 14 | وَلَن velen | ve asla | [-] |
| 15 | تُقَـٰتِلُوا۟ tukatilu | savaşmayacaksınız | ق ت ل G̈TL |
| 16 | مَعِىَ meiye | benimle beraber | [-] |
| 17 | عَدُوًّا ۖ aduvven | düşmanla | ع د و ADV |
| 18 | إِنَّكُمْ innekum | şüphesiz siz | [-] |
| 19 | رَضِيتُم raditum | razı olmuştunuz | ر ض و RḌV |
| 20 | بِٱلْقُعُودِ bil-kuudi | oturmağa | ق ع د G̈AD |
| 21 | أَوَّلَ evvele | ilk | ا و ل EVL |
| 22 | مَرَّةٍۢ merratin | önce | م ر ر MRR |
| 23 | فَٱقْعُدُوا۟ fek'udu | öyle ise oturun | ق ع د G̈AD |
| 24 | مَعَ mea | beraber | [-] |
| 25 | ٱلْخَـٰلِفِينَ l-halifine | geri kalanlarla | خ ل ف ḤLF |
فَاِنْ رَجَعَكَ اللّٰهُ اِلٰى طَٓائِفَةٍ مِنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُلْ لَنْ تَخْرُجُوا مَعِيَ اَبَداً وَلَنْ تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُواًّۜ اِنَّكُمْ رَض۪يتُمْ بِالْقُعُودِ اَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِف۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Fe in receakallahu ila taifetin minhum feste'zenuke lil huruci fe kul len tahrucu maiye ebeden ve len tukatilu maiye aduvv, innekumraditum bil ku'udi evvele merretin fak'udu meal halifin.
Köke dokunup analizine geç.