| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالُوٓا۟ kalu | dediler | ق و ل G̈VL |
| 2 | أَتَعْجَبِينَ etea'cebine | şaşıyor musun? | ع ج ب ACB |
| 3 | مِنْ min | sözlük ↗ | |
| 4 | أَمْرِ emri | işine | ا م ر EMR |
| 5 | ٱللَّهِ ۖ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 6 | رَحْمَتُ rahmetu | rahmeti | ر ح م RH́M |
| 7 | ٱللَّهِ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 8 | وَبَرَكَـٰتُهُۥ ve berakatuhu | ve bereketleri | ب ر ك BRK |
| 9 | عَلَيْكُمْ aleykum | sizin üzerinizedir | sözlük ↗ |
| 10 | أَهْلَ ehle | (ey) halkı | ا ه ل EHL |
| 11 | ٱلْبَيْتِ ۚ l-beyti | ev | ب ي ت BYT |
| 12 | إِنَّهُۥ innehu | şüphesiz O | sözlük ↗ |
| 13 | حَمِيدٌۭ hamidun | övgüye layıktır | ح م د H́MD |
| 14 | مَّجِيدٌۭ mecidun | lütfu bol olandır | م ج د MCD |
قَالُٓوا اَتَعْجَب۪ينَ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِ رَحْمَتُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِۜ اِنَّهُ حَم۪يدٌ مَج۪يدٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kalu e ta'cebine min emrillahi rahmetullahi ve berekatuhu aleykum ehlel beyt, innehu hamidun mecid.
Köke dokunup analizine geç.