| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قُلْ kul | de ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | هَـٰذِهِۦ hazihi | işte budur | sözlük ↗ |
| 3 | سَبِيلِىٓ sebili | benim yolum | س ب ل SBL |
| 4 | أَدْعُوٓا۟ ed'u | da'vet ederim | د ع و DAV |
| 5 | إِلَى ila | sözlük ↗ | |
| 6 | ٱللَّهِ ۚ llahi | Allah'a | sözlük ↗ |
| 7 | عَلَىٰ ala | sözlük ↗ | |
| 8 | بَصِيرَةٍ besiratin | basiretle | ب ص ر BS̀R |
| 9 | أَنَا۠ ena | ben | sözlük ↗ |
| 10 | وَمَنِ ve meni | ve kimseler | sözlük ↗ |
| 11 | ٱتَّبَعَنِى ۖ ttebeani | bana uyan(lar) | ت ب ع TBA |
| 12 | وَسُبْحَـٰنَ ve subhane | ve şanı yücedir | س ب ح SBH́ |
| 13 | ٱللَّهِ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 14 | وَمَآ ve ma | ve değilim | sözlük ↗ |
| 15 | أَنَا۠ ena | ben | sözlük ↗ |
| 16 | مِنَ mine | -dan | sözlük ↗ |
| 17 | ٱلْمُشْرِكِينَ l-muşrikine | ortak koşanlar- | ش ر ك ŞRK |
قُلْ هٰذِه۪ سَب۪يل۪ٓي اَدْعُٓوا اِلَى اللّٰهِ عَلٰى بَص۪يرَةٍ اَنَا۬ وَمَنِ اتَّبَعَن۪يۜ وَسُبْحَانَ اللّٰهِ وَمَٓا اَنَا۬ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kul hazihi sebili ed'u ilallahi ala basiretin ene ve menittebeani, ve subhanallahi ve ma ene minel muşrikin.
Köke dokunup analizine geç.