| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَلَا ve la | ve | [-] |
| 2 | تَقُولُوا۟ tekulu | demeyin | ق و ل G̈VL |
| 3 | لِمَا lima | ötürü | [-] |
| 4 | تَصِفُ tesifu | nitelendirmesinden | و ص ف VS̀F |
| 5 | أَلْسِنَتُكُمُ elsinetukumu | dillerinizin | ل س ن LSN |
| 6 | ٱلْكَذِبَ l-kezibe | yalan | ك ذ ب KẔB |
| 7 | هَـٰذَا haza | şu | [-] |
| 8 | حَلَـٰلٌۭ halalun | helaldir | ح ل ل H́LL |
| 9 | وَهَـٰذَا ve haza | şu ise | [-] |
| 10 | حَرَامٌۭ haramun | haramdır | ح ر م H́RM |
| 11 | لِّتَفْتَرُوا۟ litefteru | sonra uydurmuş olursunuz | ف ر ي FRY |
| 12 | عَلَى ala | karşı | [-] |
| 13 | ٱللَّهِ llahi | Allah'a | [-] |
| 14 | ٱلْكَذِبَ ۚ l-kezibe | yalan | ك ذ ب KẔB |
| 15 | إِنَّ inne | şüphesiz | [-] |
| 16 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseler | [-] |
| 17 | يَفْتَرُونَ yefterune | uyduran(lar) | ف ر ي FRY |
| 18 | عَلَى ala | karşı | [-] |
| 19 | ٱللَّهِ llahi | Allah'a | [-] |
| 20 | ٱلْكَذِبَ l-kezibe | yalan | ك ذ ب KẔB |
| 21 | لَا la | [-] | |
| 22 | يُفْلِحُونَ yuflihune | iflah olmazlar | ف ل ح FLH́ |
وَلَا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ اَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هٰذَا حَلَالٌ وَهٰذَا حَرَامٌ لِتَفْتَرُوا عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَۜ اِنَّ الَّذ۪ينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَۜ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve la tekulu lima tesıfu elsinetukumul kezibe haza halalun ve haza haramun li tefteru alallahil kezib, innellezine yefterune alallahil kezibe la yuflihun.
Köke dokunup analizine geç.