| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | إِنْ in | eğer | [-] |
| 2 | أَحْسَنتُمْ ehsentum | iyilik ederseniz | ح س ن H́SN |
| 3 | أَحْسَنتُمْ ehsentum | iyilik etmiş olursunuz | ح س ن H́SN |
| 4 | لِأَنفُسِكُمْ ۖ lienfusikum | kendinize | ن ف س NFS |
| 5 | وَإِنْ ve in | ve eğer | [-] |
| 6 | أَسَأْتُمْ ese'tum | kötülük ederseniz | س و ا SVE |
| 7 | فَلَهَا ۚ feleha | o da aleyhinizedir | [-] |
| 8 | فَإِذَا feiza | ne zaman ki | [-] |
| 9 | جَآءَ ca'e | gelince | ج ي ا CYE |
| 10 | وَعْدُ vea'du | zamanı | و ع د VAD |
| 11 | ٱلْـَٔاخِرَةِ l-ahirati | sonuncusunun | ا خ ر EḤR |
| 12 | لِيَسُـۥٓـُٔوا۟ liyesu'u | kötü duruma soksunlar diye | [-] |
| 13 | وُجُوهَكُمْ vucuhekum | yüzlerinizi | و ج ه VCH |
| 14 | وَلِيَدْخُلُوا۟ veliyedhulu | ve girsinler diye | د خ ل DḤL |
| 15 | ٱلْمَسْجِدَ l-mescide | Mescid'e (Kudüs'e) | س ج د SCD |
| 16 | كَمَا kema | gibi | [-] |
| 17 | دَخَلُوهُ dehaluhu | girdikleri | د خ ل DḤL |
| 18 | أَوَّلَ evvele | ilk | ا و ل EVL |
| 19 | مَرَّةٍۢ merratin | kez | م ر ر MRR |
| 20 | وَلِيُتَبِّرُوا۟ veliyutebbiru | ve mahvetsinler diye | ت ب ر TBR |
| 21 | مَا ma | şeyleri | [-] |
| 22 | عَلَوْا۟ alev | ele geçirdikleri | ع ل و ALV |
| 23 | تَتْبِيرًا tetbiran | helak ederek | ت ب ر TBR |
اِنْ اَحْسَنْتُمْ اَحْسَنْتُمْ لِاَنْفُسِكُمْ وَاِنْ اَسَأْتُمْ فَلَهَاۜ فَاِذَا جَٓاءَ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ لِيَسُٓؤُ۫ا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْب۪يراً
Türkçe meal hazırlanıyor.
İn ahsentum ahsentum li enfusikum ve in ese'tum fe leha, fe iza cae va'dul ahıreti li yesuu vucuhekum ve li yedhulul mescide kema dehaluhu evvele merretin ve li yutebbiru ma alev tetbira.
Köke dokunup analizine geç.