| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | أَمْ em | yoksa | sözlük ↗ |
| 2 | كُنتُمْ kuntum | siz | ك و ن KVN |
| 3 | شُهَدَآءَ şuheda'e | şahit miydiniz | ش ه د ŞHD |
| 4 | إِذْ iz | zaman | sözlük ↗ |
| 5 | حَضَرَ hadera | geldiği | ح ض ر H́ḌR |
| 6 | يَعْقُوبَ yea'kube | Ya'kub'a | sözlük ↗ |
| 7 | ٱلْمَوْتُ l-mevtu | ölüm | م و ت MVT |
| 8 | إِذْ iz | o zaman | sözlük ↗ |
| 9 | قَالَ kale | dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 10 | لِبَنِيهِ libenihi | oğullarına | ب ن ي BNY |
| 11 | مَا ma | neye | sözlük ↗ |
| 12 | تَعْبُدُونَ tea'budune | kulluk edeceksiniz | ع ب د ABD |
| 13 | مِنۢ min | -den | sözlük ↗ |
| 14 | بَعْدِى bea'di | ben- sonra | ب ع د BAD |
| 15 | قَالُوا۟ kalu | dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 16 | نَعْبُدُ nea'budu | kulluk edeceğiz | ع ب د ABD |
| 17 | إِلَـٰهَكَ ilaheke | senin ilahına | ا ل ه ELH |
| 18 | وَإِلَـٰهَ ve ilahe | ve ilahına | ا ل ه ELH |
| 19 | ءَابَآئِكَ abaike | ataların | ا ب و EBV |
| 20 | إِبْرَٰهِـۧمَ ibrahime | İbrahim | sözlük ↗ |
| 21 | وَإِسْمَـٰعِيلَ ve ismaiyle | ve İsma'il | sözlük ↗ |
| 22 | وَإِسْحَـٰقَ ve ishaka | ve İshak'ın | sözlük ↗ |
| 23 | إِلَـٰهًۭا ilahen | Tanrı'sına | ا ل ه ELH |
| 24 | وَٰحِدًۭا vahiden | tek | و ح د VH́D |
| 25 | وَنَحْنُ ve nehnu | ve biz | sözlük ↗ |
| 26 | لَهُۥ lehu | O'na | sözlük ↗ |
| 27 | مُسْلِمُونَ muslimune | teslim olanlarız | س ل م SLM |
اَمْ كُنْتُمْ شُهَدَٓاءَ اِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُۙ اِذْ قَالَ لِبَن۪يهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنْ بَعْد۪يۜ قَالُوا نَعْبُدُ اِلٰهَكَ وَاِلٰهَ اٰبَٓائِكَ اِبْرٰه۪يمَ وَاِسْمٰع۪يلَ وَاِسْحٰقَ اِلٰهاً وَاحِداًۚ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Em kuntum şuhedae iz hadara ya'kubel mevtu, iz kale li benihi ma ta'budune min ba'di kalu na'budu ilaheke ve ilahe abaike ibrahime ve ismaile ve ishaka ilahen vahida ve nahnu lehu muslimun.
Köke dokunup analizine geç.