| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قُلْ kul | söyle (onlara) | ق و ل G̈VL |
| 2 | أَتُحَآجُّونَنَا etuhaccunena | bizimle tartışıyor musunuz? | ح ج ج H́CC |
| 3 | فِى fi | hakkında | [-] |
| 4 | ٱللَّهِ llahi | Allah | [-] |
| 5 | وَهُوَ vehuve | O iken | [-] |
| 6 | رَبُّنَا rabbuna | bizim de Rabbimiz | ر ب ب RBB |
| 7 | وَرَبُّكُمْ ve rabbukum | sizin de Rabbiniz | ر ب ب RBB |
| 8 | وَلَنَآ velena | bizimdir | [-] |
| 9 | أَعْمَـٰلُنَا ea'maluna | bizim yaptıklarımız | ع م ل AML |
| 10 | وَلَكُمْ velekum | sizindir | [-] |
| 11 | أَعْمَـٰلُكُمْ ea'malukum | sizin yaptıklarınız | ع م ل AML |
| 12 | وَنَحْنُ ve nehnu | ve biz | [-] |
| 13 | لَهُۥ lehu | O'na | [-] |
| 14 | مُخْلِصُونَ muhlisune | gönülden bağlananlarız | خ ل ص ḤLS̀ |
قُلْ اَتُحَٓاجُّونَنَا فِي اللّٰهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْۚ وَلَـنَٓا اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْۚ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَۙ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kul e tuhaccunena fillahi ve huve rabbuna ve rabbukum, ve lena a'maluna ve lekum a'malukum ve nahnu lehu muhlisun.
Köke dokunup analizine geç.