| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَنَادَىٰ ve nada | ve seslendi | ن د و NDV |
| 2 | فِرْعَوْنُ fir'avnu | Fir'avn | sözlük ↗ |
| 3 | فِى fi | içinde | sözlük ↗ |
| 4 | قَوْمِهِۦ kavmihi | kavminin | ق و م G̈VM |
| 5 | قَالَ kale | dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 6 | يَـٰقَوْمِ ya kavmi | kavmim | ق و م G̈VM |
| 7 | أَلَيْسَ eleyse | değil mi? | ل ي س LYS |
| 8 | لِى li | benim | sözlük ↗ |
| 9 | مُلْكُ mulku | mülkü | م ل ك MLK |
| 10 | مِصْرَ misra | şehirin | م ص ر MS̀R |
| 11 | وَهَـٰذِهِ ve hazihi | ve şu | sözlük ↗ |
| 12 | ٱلْأَنْهَـٰرُ l-enharu | ırmaklar | ن ه ر NHR |
| 13 | تَجْرِى tecri | akıp giden | ج ر ي CRY |
| 14 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 15 | تَحْتِىٓ ۖ tehti | altımdan | ت ح ت TH́T |
| 16 | أَفَلَا efela | sözlük ↗ | |
| 17 | تُبْصِرُونَ tubsirune | görmüyor musunuz? | ب ص ر BS̀R |
وَنَادٰى فِرْعَوْنُ ف۪ي قَوْمِه۪ قَالَ يَا قَوْمِ اَلَيْسَ ل۪ي مُلْكُ مِصْرَ وَهٰذِهِ الْاَنْهَارُ تَجْر۪ي مِنْ تَحْت۪يۚ اَفَلَا تُبْصِرُونَۜ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve nada fir'avnu fi kavmihi kale ya kavmi e leyse li mulku mısra ve hazihil enharu tecri min tahti, e fe la tubsirun.
Köke dokunup analizine geç.