| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِذَا ve iza | ve zaman | [-] |
| 2 | قِيلَ kile | dendiği | ق و ل G̈VL |
| 3 | إِنَّ inne | şüphesiz | [-] |
| 4 | وَعْدَ vea'de | va'di | و ع د VAD |
| 5 | ٱللَّهِ llahi | Allah'ın | [-] |
| 6 | حَقٌّۭ hakkun | gerçektir | ح ق ق H́G̈G̈ |
| 7 | وَٱلسَّاعَةُ ve ssaatu | ve sa'atte | س و ع SVA |
| 8 | لَا la | yoktur | [-] |
| 9 | رَيْبَ raybe | şüphe | ر ي ب RYB |
| 10 | فِيهَا fiha | onda | [-] |
| 11 | قُلْتُم kultum | demiştiniz | ق و ل G̈VL |
| 12 | مَّا ma | [-] | |
| 13 | نَدْرِى nedri | bilmiyoruz | د ر ي DRY |
| 14 | مَا ma | nedir | [-] |
| 15 | ٱلسَّاعَةُ s-saatu | Sa'at | س و ع SVA |
| 16 | إِن in | (hayır) | [-] |
| 17 | نَّظُنُّ nezunnu | sanıyoruz ki | ظ ن ن ẒNN |
| 18 | إِلَّا illa | sadece | [-] |
| 19 | ظَنًّۭا zennen | bir kuruntudur | ظ ن ن ẒNN |
| 20 | وَمَا ve ma | ve değiliz | [-] |
| 21 | نَحْنُ nehnu | biz | [-] |
| 22 | بِمُسْتَيْقِنِينَ bimusteykinine | inananlardan | ي ق ن YG̈N |
وَاِذَا ق۪يلَ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ ف۪يهَا قُلْتُمْ مَا نَدْر۪ي مَا السَّاعَةُۙ اِنْ نَظُنُّ اِلَّا ظَناًّ وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِن۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve iza kile inne va'dallahi hakkun ves saatu la reybe fiha kultum ma nedri mes saatu in nezunnu illa zannen ve ma nahnu bi musteykınin.
Köke dokunup analizine geç.