| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَكَذَٰلِكَ ve kezalike | ve yine | sözlük ↗ |
| 2 | زَيَّنَ zeyyene | süslü gösterdiler | ز ي ن ZYN |
| 3 | لِكَثِيرٍۢ likesirin | çoğuna | ك ث ر KS̄R |
| 4 | مِّنَ mine | -den | sözlük ↗ |
| 5 | ٱلْمُشْرِكِينَ l-muşrikine | müşrikler- | ش ر ك ŞRK |
| 6 | قَتْلَ katle | öldürmeyi | ق ت ل G̈TL |
| 7 | أَوْلَـٰدِهِمْ evladihim | evladlarını | و ل د VLD |
| 8 | شُرَكَآؤُهُمْ şuraka'uhum | ortakları | ش ر ك ŞRK |
| 9 | لِيُرْدُوهُمْ liyurduhum | onları mahvetsinler diye | ر د ي RDY |
| 10 | وَلِيَلْبِسُوا۟ vel'iyelbisu | ve karıştırsınlar diye | ل ب س LBS |
| 11 | عَلَيْهِمْ aleyhim | kendi | sözlük ↗ |
| 12 | دِينَهُمْ ۖ dinehum | dinlerini | د ي ن DYN |
| 13 | وَلَوْ velev | eğer | sözlük ↗ |
| 14 | شَآءَ şa'e | dileseydi | ش ي ا ŞYE |
| 15 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 16 | مَا ma | sözlük ↗ | |
| 17 | فَعَلُوهُ ۖ fealuhu | bunu yapamazlardı | ف ع ل FAL |
| 18 | فَذَرْهُمْ fezerhum | öyleyse onları baş başa bırak | و ذ ر VẔR |
| 19 | وَمَا ve ma | şeylerle | sözlük ↗ |
| 20 | يَفْتَرُونَ yefterune | uydurdukları | ف ر ي FRY |
وَكَذٰلِكَ زَيَّنَ لِكَث۪يرٍ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ قَتْلَ اَوْلَادِهِمْ شُرَكَٓاؤُ۬هُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُوا عَلَيْهِمْ د۪ينَهُمْۜ وَلَوْ شَٓاءَ اللّٰهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve kezalike zeyyene li kesirin minel muşrikine katle evladihim şurekauhum li yurduhum ve li yelbisu aleyhim dinehum, ve lev şaellahu ma fealuhu fe zerhum ve ma yefterun.
Köke dokunup analizine geç.