| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱلسَّـٰبِقُونَ ve ssabikune | öne geçenlerden | س ب ق SBG̈ |
| 2 | ٱلْأَوَّلُونَ l-evvelune | ilk olanlar | ا و ل EVL |
| 3 | مِنَ mine | -den | sözlük ↗ |
| 4 | ٱلْمُهَـٰجِرِينَ l-muhacirine | Muhacirler- | ه ج ر HCR |
| 5 | وَٱلْأَنصَارِ vel'ensari | ve Ensardan | ن ص ر NS̀R |
| 6 | وَٱلَّذِينَ vellezine | ve kimseler | sözlük ↗ |
| 7 | ٱتَّبَعُوهُم ttebeuhum | ona tabi olan(lar) | ت ب ع TBA |
| 8 | بِإِحْسَـٰنٍۢ biihsanin | güzelce | ح س ن H́SN |
| 9 | رَّضِىَ radiye | razı olmuştur | ر ض و RḌV |
| 10 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 11 | عَنْهُمْ anhum | onlardan | sözlük ↗ |
| 12 | وَرَضُوا۟ ve radu | onlar da razı olmuşlardır | ر ض و RḌV |
| 13 | عَنْهُ anhu | O'ndan | sözlük ↗ |
| 14 | وَأَعَدَّ ve eadde | ve hazırlamıştır | ع د د ADD |
| 15 | لَهُمْ lehum | onlara | sözlük ↗ |
| 16 | جَنَّـٰتٍۢ cennatin | cennetler | ج ن ن CNN |
| 17 | تَجْرِى tecri | akan | ج ر ي CRY |
| 18 | تَحْتَهَا tehteha | altlarından | ت ح ت TH́T |
| 19 | ٱلْأَنْهَـٰرُ l-enharu | ırmaklar | ن ه ر NHR |
| 20 | خَـٰلِدِينَ halidine | kalacakları | خ ل د ḤLD |
| 21 | فِيهَآ fiha | içinde | sözlük ↗ |
| 22 | أَبَدًۭا ۚ ebeden | ebedi | ا ب د EBD |
| 23 | ذَٰلِكَ zalike | işte budur | sözlük ↗ |
| 24 | ٱلْفَوْزُ l-fevzu | kurtuluş | ف و ز FVZ |
| 25 | ٱلْعَظِيمُ l-azimu | büyük | ع ظ م AẒM |
وَالسَّابِقُونَ الْاَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِر۪ينَ وَالْاَنْصَارِ وَالَّذ۪ينَ اتَّبَعُوهُمْ بِاِحْسَانٍۙ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَاَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْر۪ي تَحْتَهَا الْاَنْهَارُ خَالِد۪ينَ ف۪يهَٓا اَبَداًۜ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظ۪يمُ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ves sabikunel evvelune minel muhacirine vel ensari vellezinettebeuhum bi ıhsanin radıyallahu anhum ve radu anhu ve eadde lehum cennatin tecri tahtehel enharu halidine fiha ebeda, zalikel fevzul azim.
Köke dokunup analizine geç.