| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَجَآءَتْ ve ca'et | ve geldi | ج ي ا CYE |
| 2 | سَيَّارَةٌۭ seyyaratun | bir kervan | س ي ر SYR |
| 3 | فَأَرْسَلُوا۟ fe erselu | gönderdiler | ر س ل RSL |
| 4 | وَارِدَهُمْ veridehum | sucularını | و ر د VRD |
| 5 | فَأَدْلَىٰ feedla | sarkıttı | د ل و DLV |
| 6 | دَلْوَهُۥ ۖ delvehu | kovasını | د ل و DLV |
| 7 | قَالَ kale | dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 8 | يَـٰبُشْرَىٰ ya buşra | müjde! | ب ش ر BŞR |
| 9 | هَـٰذَا haza | bu | sözlük ↗ |
| 10 | غُلَـٰمٌۭ ۚ gulamun | bir oğlan! | غ ل م ĞLM |
| 11 | وَأَسَرُّوهُ ve eserruhu | ve onu sakladılar | س ر ر SRR |
| 12 | بِضَـٰعَةًۭ ۚ bidaaten | ticaret için | ب ض ع BḌA |
| 13 | وَٱللَّهُ vallahu | halbuki Allah | sözlük ↗ |
| 14 | عَلِيمٌۢ alimun | biliyordu | ع ل م ALM |
| 15 | بِمَا bima | şeyleri | sözlük ↗ |
| 16 | يَعْمَلُونَ yea'melune | onların yaptıkları | ع م ل AML |
وَجَٓاءَتْ سَيَّارَةٌ فَاَرْسَلُوا وَارِدَهُمْ فَاَدْلٰى دَلْوَهُۜ قَالَ يَا بُشْرٰى هٰذَا غُلَامٌۜ وَاَسَرُّوهُ بِضَاعَةًۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve caet seyyaretun fe erselu varidehum fe adla delveh, kale ya buşra haza gulam, ve eserruhu bidaah, vallahu alimun bi ma ya'melun.
Köke dokunup analizine geç.