| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَأَقِيمُوا۟ ve ekimu | ve ayakta tutun | ق و م G̈VM |
| 2 | ٱلصَّلَوٰةَ s-salate | salatı | ص ل و S̀LV |
| 3 | وَءَاتُوا۟ ve atu | ve verin | ا ت ي ETY |
| 4 | ٱلزَّكَوٰةَ ۚ z-zekate | zekatı | ز ك و ZKV |
| 5 | وَمَا ve ma | ne ki | sözlük ↗ |
| 6 | تُقَدِّمُوا۟ tukaddimu | ne gönderirsiniz | ق د م G̈DM |
| 7 | لِأَنفُسِكُم lienfusikum | kendiniz için | ن ف س NFS |
| 8 | مِّنْ min | sözlük ↗ | |
| 9 | خَيْرٍۢ hayrin | hayırdan | خ ي ر ḤYR |
| 10 | تَجِدُوهُ teciduhu | bulursunuz | و ج د VCD |
| 11 | عِندَ inde | katında | ع ن د AND |
| 12 | ٱللَّهِ ۗ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 13 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 14 | ٱللَّهَ llahe | Allah | sözlük ↗ |
| 15 | بِمَا bima | şeyleri | sözlük ↗ |
| 16 | تَعْمَلُونَ tea'melune | yaptıklarınız | ع م ل AML |
| 17 | بَصِيرٌۭ besirun | görür | ب ص ر BS̀R |
وَاَق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَۜ وَمَا تُقَدِّمُوا لِاَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللّٰهِۜ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَص۪يرٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve ekimus salate ve atuz zekat, ve ma tukaddimu li enfusikum min hayrin teciduhu indallah innallahe bi ma ta'melune basir.
Köke dokunup analizine geç.