| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ ve iz | hani | sözlük ↗ |
| 2 | قُلْنَا kulna | demiştik ki | ق و ل G̈VL |
| 3 | ٱدْخُلُوا۟ dhulu | girin | د خ ل DḤL |
| 4 | هَـٰذِهِ hazihi | şu | sözlük ↗ |
| 5 | ٱلْقَرْيَةَ l-karyete | kente | ق ر ي G̈RY |
| 6 | فَكُلُوا۟ fekulu | yeyin | ا ك ل EKL |
| 7 | مِنْهَا minha | oradan | sözlük ↗ |
| 8 | حَيْثُ haysu | yerde | ح ي ث H́YS̄ |
| 9 | شِئْتُمْ şi'tum | dilediğiniz | ش ي ا ŞYE |
| 10 | رَغَدًۭا ragaden | bol bol | ر غ د RĞD |
| 11 | وَٱدْخُلُوا۟ vedhulu | girin | د خ ل DḤL |
| 12 | ٱلْبَابَ l-babe | kapıdan | ب و ب BVB |
| 13 | سُجَّدًۭا succeden | secde ederek | س ج د SCD |
| 14 | وَقُولُوا۟ ve kulu | ve deyin | ق و ل G̈VL |
| 15 | حِطَّةٌۭ hittatun | hitta (ya Rabbi bizi affet) | ح ط ط H́ṬṬ |
| 16 | نَّغْفِرْ negfir | biz de bağışlayalım | غ ف ر ĞFR |
| 17 | لَكُمْ lekum | sizin | sözlük ↗ |
| 18 | خَطَـٰيَـٰكُمْ ۚ hatayakum | hatalarınızı | خ ط ا ḤṬE |
| 19 | وَسَنَزِيدُ ve senezidu | ve daha fazlasını vereceğiz | ز ي د ZYD |
| 20 | ٱلْمُحْسِنِينَ l-muhsinine | güzel davrananlara | ح س ن H́SN |
وَاِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْۜ وَسَنَز۪يدُ الْمُحْسِن۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve iz kulnadhulu hazihil karyete fe kulu minha haysu şi'tum ragaden vedhulul babe succeden ve kulu hıttatun nagfir lekum hatayakum ve senezidul muhsinin.
Köke dokunup analizine geç.