| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالُوا۟ kalu | dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | ٱدْعُ d'u | du'a et | د ع و DAV |
| 3 | لَنَا lena | bizim için | [-] |
| 4 | رَبَّكَ rabbeke | Rabbine | ر ب ب RBB |
| 5 | يُبَيِّن yubeyyin | açıklasın | ب ي ن BYN |
| 6 | لَّنَا lena | bize | [-] |
| 7 | مَا ma | nedir | [-] |
| 8 | لَوْنُهَا ۚ levnuha | onun rengi | ل و ن LVN |
| 9 | قَالَ kale | dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 10 | إِنَّهُۥ innehu | şüphesiz O | [-] |
| 11 | يَقُولُ yekulu | diyor | ق و ل G̈VL |
| 12 | إِنَّهَا inneha | gerçekten o | [-] |
| 13 | بَقَرَةٌۭ bekaratun | bir inektir | ب ق ر BG̈R |
| 14 | صَفْرَآءُ safra'u | sarı renginde | ص ف ر S̀FR |
| 15 | فَاقِعٌۭ fakiun | parlak | ف ق ع FG̈A |
| 16 | لَّوْنُهَا levnuha | onun rengi | ل و ن LVN |
| 17 | تَسُرُّ tesurru | sevinç verir | س ر ر SRR |
| 18 | ٱلنَّـٰظِرِينَ n-nazirine | bakanlara | ن ظ ر NẒR |
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَاۜ قَالَ اِنَّهُ يَقُولُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَٓاءُۙ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِر۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kalud'u lena rabbeke yubeyyin lena ma levnuha, kale innehu yekulu inneha bakaratun safrau, fakiun levnuha tesurrun nazırin.
Köke dokunup analizine geç.