| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَلَمَّا velemma | ne zaman ki | sözlük ↗ |
| 2 | وَرَدَ verade | varınca | و ر د VRD |
| 3 | مَآءَ mae | suyuna | م و ه MVH |
| 4 | مَدْيَنَ medyene | Medyen | sözlük ↗ |
| 5 | وَجَدَ vecede | buldu | و ج د VCD |
| 6 | عَلَيْهِ aleyhi | onun başında | sözlük ↗ |
| 7 | أُمَّةًۭ ummeten | bir grubu | ا م م EMM |
| 8 | مِّنَ mine | -dan | sözlük ↗ |
| 9 | ٱلنَّاسِ n-nasi | insanlar- | ن و س NVS |
| 10 | يَسْقُونَ yeskune | (hayvanlarını) sularken | س ق ي SG̈Y |
| 11 | وَوَجَدَ ve vecede | ve buldu | و ج د VCD |
| 12 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 13 | دُونِهِمُ dunihimu | onların gerisinde | د و ن DVN |
| 14 | ٱمْرَأَتَيْنِ mraeteyni | iki kız | م ر ا MRE |
| 15 | تَذُودَانِ ۖ tezudani | sudan meneden | ذ و د ẔVD |
| 16 | قَالَ kale | (Musa) dedi | ق و ل G̈VL |
| 17 | مَا ma | nedir? | sözlük ↗ |
| 18 | خَطْبُكُمَا ۖ hatbukuma | sizin işiniz | خ ط ب ḤṬB |
| 19 | قَالَتَا kaleta | dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 20 | لَا la | sözlük ↗ | |
| 21 | نَسْقِى neski | biz sulayamayız | س ق ي SG̈Y |
| 22 | حَتَّىٰ hatta | kadar | sözlük ↗ |
| 23 | يُصْدِرَ yusdira | sulayıp çekilinceye | ص د ر S̀DR |
| 24 | ٱلرِّعَآءُ ۖ r-riaa'u | çobanlar | ر ع ي RAY |
| 25 | وَأَبُونَا ve ebuna | ve babamız da | ا ب و EBV |
| 26 | شَيْخٌۭ şeyhun | bir ihtiyardır | ش ي خ ŞYḤ |
| 27 | كَبِيرٌۭ kebirun | büyük | ك ب ر KBR |
وَلَمَّا وَرَدَ مَٓاءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ اُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَۘ وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَاَتَيْنِ تَذُودَانِۚ قَالَ مَا خَطْبُكُمَاۜ قَالَتَا لَا نَسْق۪ي حَتّٰى يُصْدِرَ الرِّعَٓاءُ وَاَبُونَا شَيْخٌ كَب۪يرٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve lemma verede mae medyene vecede aleyhi ummeten minen nasi yeskun, ve vecede min dunihimumreeteyni tezudan, kale ma hatbukuma, kaleta la neski hatta yusdirar riau ve ebuna şeyhun kebir.
Köke dokunup analizine geç.