| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَعَادًۭا ve aaden | ve Ad'ı | ع و د AVD |
| 2 | وَثَمُودَا۟ ve semude | ve Semud'u | sözlük ↗ |
| 3 | وَقَد ve kad | ve gerçekten | sözlük ↗ |
| 4 | تَّبَيَّنَ tebeyyene | bu belli olmaktadır | ب ي ن BYN |
| 5 | لَكُم lekum | size | sözlük ↗ |
| 6 | مِّن min | -den | sözlük ↗ |
| 7 | مَّسَـٰكِنِهِمْ ۖ mesakinihim | oturdukları yerler- | س ك ن SKN |
| 8 | وَزَيَّنَ ve zeyyene | ve süsledi | ز ي ن ZYN |
| 9 | لَهُمُ lehumu | onlara | sözlük ↗ |
| 10 | ٱلشَّيْطَـٰنُ ş-şeytanu | şeytan | ش ط ن ŞṬN |
| 11 | أَعْمَـٰلَهُمْ ea'malehum | yaptıkları işlerini | ع م ل AML |
| 12 | فَصَدَّهُمْ fe saddehum | ve onları çıkardı | ص د د S̀DD |
| 13 | عَنِ ani | -dan | sözlük ↗ |
| 14 | ٱلسَّبِيلِ s-sebili | yol- | س ب ل SBL |
| 15 | وَكَانُوا۟ vekanu | ve oldular | ك و ن KVN |
| 16 | مُسْتَبْصِرِينَ mustebsirine | görenlerden | ب ص ر BS̀R |
وَعَاداً وَثَمُودَا۬ وَقَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ مَسَاكِنِهِمْ۠ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ اَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّب۪يلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِر۪ينَۙ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve aden ve semude ve kad tebeyyene lekum min mesakinihim, ve zeyyene lehumuş şeytanu a'malehum fe saddehum anis sebili ve kanu mustebsırin.
Köke dokunup analizine geç.