| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | يَـٰٓأَيُّهَا ya eyyuha | ey | [-] |
| 2 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseler | [-] |
| 3 | ءَامَنُوا۟ amenu | inanan(lar) | ا م ن EMN |
| 4 | ٱذْكُرُوا۟ zkuru | hatırlayın | ذ ك ر ẔKR |
| 5 | نِعْمَةَ nia'mete | ni'metini | ن ع م NAM |
| 6 | ٱللَّهِ llahi | Allah'ın | [-] |
| 7 | عَلَيْكُمْ aleykum | size olan | [-] |
| 8 | إِذْ iz | hani bir zaman | [-] |
| 9 | جَآءَتْكُمْ ca'etkum | size gelmişti | ج ي ا CYE |
| 10 | جُنُودٌۭ cunudun | ordular | ج ن د CND |
| 11 | فَأَرْسَلْنَا fe erselna | ve biz göndermiştik | ر س ل RSL |
| 12 | عَلَيْهِمْ aleyhim | onların üzerine | [-] |
| 13 | رِيحًۭا rihen | bir rüzgar | ر و ح RVH́ |
| 14 | وَجُنُودًۭا ve cunuden | ve ordular | ج ن د CND |
| 15 | لَّمْ lem | [-] | |
| 16 | تَرَوْهَا ۚ teravha | sizin görmediğiniz | ر ا ي REY |
| 17 | وَكَانَ ve kane | ve idi | ك و ن KVN |
| 18 | ٱللَّهُ llahu | Allah | [-] |
| 19 | بِمَا bima | şeyleri | [-] |
| 20 | تَعْمَلُونَ tea'melune | yaptıklarınız | ع م ل AML |
| 21 | بَصِيرًا besiran | görmekte | ب ص ر BS̀R |
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ جَٓاءَتْكُمْ جُنُودٌ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ ر۪يحاً وَجُنُوداً لَمْ تَرَوْهَاۜ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَص۪يراًۚ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ya eyyuhellezine amenuzkuru ni'metallahi aleykum iz caetkum cunudun fe erselna aleyhim rihan ve cunuden lem terevha, ve kanallahu bima ta'melune basira.
Köke dokunup analizine geç.