| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | حُرِّمَتْ hurrimet | haram kılındı | ح ر م H́RM |
| 2 | عَلَيْكُمُ aleykumu | size | [-] |
| 3 | ٱلْمَيْتَةُ l-meytetu | leş | م و ت MVT |
| 4 | وَٱلدَّمُ ve ddemu | ve kan | د م و DMV |
| 5 | وَلَحْمُ velehmu | ve eti | ل ح م LH́M |
| 6 | ٱلْخِنزِيرِ l-hinziri | domuz | خ ن ز ر ḤNZR |
| 7 | وَمَآ ve ma | ve şeyler | [-] |
| 8 | أُهِلَّ uhille | boğazlanan | ه ل ل HLL |
| 9 | لِغَيْرِ ligayri | başkası adına | غ ي ر ĞYR |
| 10 | ٱللَّهِ llahi | Allah'tan | [-] |
| 11 | بِهِۦ bihi | O'na | [-] |
| 12 | وَٱلْمُنْخَنِقَةُ velmunhanikatu | ve boğulmuş | خ ن ق ḤNG̈ |
| 13 | وَٱلْمَوْقُوذَةُ velmevkuzetu | ve vurulmuş | و ق ذ VG̈Ẕ |
| 14 | وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ velmuteraddiyetu | ve yukarıdan düşmüş | ر د ي RDY |
| 15 | وَٱلنَّطِيحَةُ ve nnetihatu | ve boynuzlanmış | ن ط ح NṬH́ |
| 16 | وَمَآ ve ma | ve şeyler (havyanlar) | [-] |
| 17 | أَكَلَ ekele | yediği | ا ك ل EKL |
| 18 | ٱلسَّبُعُ s-sebuu | canavarın | س ب ع SBA |
| 19 | إِلَّا illa | hariç | [-] |
| 20 | مَا ma | [-] | |
| 21 | ذَكَّيْتُمْ zekkeytum | sizin kestikleriniz | ذ ك و ẔKV |
| 22 | وَمَا ve ma | ve şeyler | [-] |
| 23 | ذُبِحَ zubiha | boğazlanan | ذ ب ح ẔBH́ |
| 24 | عَلَى ala | üzerine | [-] |
| 25 | ٱلنُّصُبِ n-nusubi | dikili taşlar | ن ص ب NS̀B |
| 26 | وَأَن ve en | [-] | |
| 27 | تَسْتَقْسِمُوا۟ testeksimu | ve kısmet (şans) aramanız | ق س م G̈SM |
| 28 | بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚ bil-ezlami | fal oklariyle | ز ل م ZLM |
| 29 | ذَٰلِكُمْ zalikum | bunlar | [-] |
| 30 | فِسْقٌ ۗ fiskun | fısktır | ف س ق FSG̈ |
| 31 | ٱلْيَوْمَ l-yevme | bugün artık | ي و م YVM |
| 32 | يَئِسَ yeise | umudu kesmişlerdir | ي ا س YES |
| 33 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseler | [-] |
| 34 | كَفَرُوا۟ keferu | inkar eden(ler) | ك ف ر KFR |
| 35 | مِن min | [-] | |
| 36 | دِينِكُمْ dinikum | sizin dininizden | د ي ن DYN |
| 37 | فَلَا fela | [-] | |
| 38 | تَخْشَوْهُمْ tehşevhum | onlardan korkmayın | خ ش ي ḤŞY |
| 39 | وَٱخْشَوْنِ ۚ vehşevni | benden korkun | خ ش ي ḤŞY |
| 40 | ٱلْيَوْمَ l-yevme | bugün | ي و م YVM |
| 41 | أَكْمَلْتُ ekmeltu | olgunlaştırdım | ك م ل KML |
| 42 | لَكُمْ lekum | sizin için | [-] |
| 43 | دِينَكُمْ dinekum | dininizi | د ي ن DYN |
| 44 | وَأَتْمَمْتُ ve etmemtu | ve tamamladım | ت م م TMM |
| 45 | عَلَيْكُمْ aleykum | size | [-] |
| 46 | نِعْمَتِى nia'meti | ni'metimi | ن ع م NAM |
| 47 | وَرَضِيتُ ve raditu | ve razı oldum | ر ض و RḌV |
| 48 | لَكُمُ lekumu | sizin için | [-] |
| 49 | ٱلْإِسْلَـٰمَ l-islame | İslam'a | س ل م SLM |
| 50 | دِينًۭا ۚ dinen | din olarak | د ي ن DYN |
| 51 | فَمَنِ femeni | kim | [-] |
| 52 | ٱضْطُرَّ dturra | daralırsa | ض ر ر ḌRR |
| 53 | فِى fi | [-] | |
| 54 | مَخْمَصَةٍ mehmesatin | açlıktan | خ م ص ḤMS̀ |
| 55 | غَيْرَ gayra | غ ي ر ĞYR | |
| 56 | مُتَجَانِفٍۢ mutecanifin | istekle yönelmeden | ج ن ف CNF |
| 57 | لِّإِثْمٍۢ ۙ liismin | günaha | ا ث م ES̄M |
| 58 | فَإِنَّ feinne | doğrusu | [-] |
| 59 | ٱللَّهَ llahe | Allah | [-] |
| 60 | غَفُورٌۭ gafurun | bağışlayandır | غ ف ر ĞFR |
| 61 | رَّحِيمٌۭ rahimun | esirgeyendir | ر ح م RH́M |
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْز۪يرِ وَمَٓا اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِه۪ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّط۪يحَةُ وَمَٓا اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَاَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْاَزْلَامِۜ ذٰلِكُمْ فِسْقٌۜ اَلْيَوْمَ يَـئِسَ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا مِنْ د۪ينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِۜ اَلْيَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ د۪ينَكُمْ وَاَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَت۪ي وَرَض۪يتُ لَكُمُ الْاِسْلَامَ د۪يناًۜ فَمَنِ اضْطُرَّ ف۪ي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِاِثْمٍۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Hurrimet aleykumul meytetu veddemu ve lahmul hınziri ve ma uhılle li gayrillahi bihi vel munhanikatu vel mevkuzetu vel mutereddiyetu ven natihatu ve ma ekeles sebuu illa ma zekkeytum ve ma zubiha alen nusubi ve en testaksimu bil ezlam, zalikum fisk, elyevme yeisellezine keferu min dinikum fe la tahşevhum vahşevn el yevme ekmeltu lekum dinekum ve etmemtu aleykum ni'meti ve raditu lekumul islame dina fe menidturra fi mahmasatin gayra mutecanifin li ismin fe innallahe gafurun rahim.
Köke dokunup analizine geç.