| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ٱللَّهُ allahu | Allah | sözlük ↗ |
| 2 | ٱلَّذِى llezi | odur ki | sözlük ↗ |
| 3 | رَفَعَ rafea | yükseltti | ر ف ع RFA |
| 4 | ٱلسَّمَـٰوَٰتِ s-semavati | gökleri | س م و SMV |
| 5 | بِغَيْرِ bigayri | olmadan | غ ي ر ĞYR |
| 6 | عَمَدٍۢ amedin | bir direk | ع م د AMD |
| 7 | تَرَوْنَهَا ۖ teravneha | görebileceğiniz | ر ا ي REY |
| 8 | ثُمَّ summe | sonra | sözlük ↗ |
| 9 | ٱسْتَوَىٰ steva | istiva etti | س و ي SVY |
| 10 | عَلَى ala | üzerine | sözlük ↗ |
| 11 | ٱلْعَرْشِ ۖ l-arşi | Arş | ع ر ش ARŞ |
| 12 | وَسَخَّرَ ve sehhara | ve boyun eğdirdi | س خ ر SḤR |
| 13 | ٱلشَّمْسَ ş-şemse | güneşi | ش م س ŞMS |
| 14 | وَٱلْقَمَرَ ۖ velkamera | ve ay'ı | ق م ر G̈MR |
| 15 | كُلٌّۭ kullun | her biri | ك ل ل KLL |
| 16 | يَجْرِى yecri | akıp gitmektedir | ج ر ي CRY |
| 17 | لِأَجَلٍۢ liecelin | bir süre için | ا ج ل ECL |
| 18 | مُّسَمًّۭى ۚ musemmen | belirli | س م و SMV |
| 19 | يُدَبِّرُ yudebbiru | düzenliyor | د ب ر DBR |
| 20 | ٱلْأَمْرَ l-emra | işi(ni) | ا م ر EMR |
| 21 | يُفَصِّلُ yufessilu | açıklıyor | ف ص ل FS̀L |
| 22 | ٱلْـَٔايَـٰتِ l-ayati | ayerleri | ا ي ي EYY |
| 23 | لَعَلَّكُم leallekum | böylece | sözlük ↗ |
| 24 | بِلِقَآءِ bilika'i | karşılaşacağınıza | ل ق ي LG̈Y |
| 25 | رَبِّكُمْ rabbikum | Rabbinizle | ر ب ب RBB |
| 26 | تُوقِنُونَ tukinune | kesin olarak inanırsınız | ي ق ن YG̈N |
اَللّٰهُ الَّذ۪ي رَفَعَ السَّمٰوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۜ كُلٌّ يَجْر۪ي لِاَجَلٍ مُسَمًّىۜ يُدَبِّرُ الْاَمْرَ يُفَصِّلُ الْاٰيَاتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَٓاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Allahullezi refeas semavati bi gayri amedin terevneha summesteva alel arşı ve sehhareş şemse vel kamer, kullun yecri li ecelin musemma, yudebbirul emre yufassılul ayati leallekum bi likai rabbikum tukınun.
Köke dokunup analizine geç.