| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالَ kale | (Musa) dedi | ق و ل G̈VL |
| 2 | فَٱذْهَبْ fezheb | git (defol) | ذ ه ب ẔHB |
| 3 | فَإِنَّ fe inne | artık | sözlük ↗ |
| 4 | لَكَ leke | sen | sözlük ↗ |
| 5 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 6 | ٱلْحَيَوٰةِ l-hayati | hayat boyunca | ح ي ي H́YY |
| 7 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 8 | تَقُولَ tekule | diyeceksin | ق و ل G̈VL |
| 9 | لَا la | sözlük ↗ | |
| 10 | مِسَاسَ ۖ misase | bana dokunmayın! | م س س MSS |
| 11 | وَإِنَّ ve inne | ve şüphesiz | sözlük ↗ |
| 12 | لَكَ leke | sana | sözlük ↗ |
| 13 | مَوْعِدًۭا mev'iden | va'dedilenden (cezadan) | و ع د VAD |
| 14 | لَّن len | asla | sözlük ↗ |
| 15 | تُخْلَفَهُۥ ۖ tuhlefehu | kurtulamayacaksın | خ ل ف ḤLF |
| 16 | وَٱنظُرْ venzur | şimdi bak | ن ظ ر NẒR |
| 17 | إِلَىٰٓ ila | sözlük ↗ | |
| 18 | إِلَـٰهِكَ ilahike | tanrına | ا ل ه ELH |
| 19 | ٱلَّذِى llezi | sözlük ↗ | |
| 20 | ظَلْتَ zelte | durup ısrarla | ظ ل ل ẒLL |
| 21 | عَلَيْهِ aleyhi | ona | sözlük ↗ |
| 22 | عَاكِفًۭا ۖ aakifen | taptığın | ع ك ف AKF |
| 23 | لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ lenuharrikannehu | biz onu yakacağız | ح ر ق H́RG̈ |
| 24 | ثُمَّ summe | sonra | sözlük ↗ |
| 25 | لَنَنسِفَنَّهُۥ lenensifennehu | onu savuracağız | ن س ف NSF |
| 26 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 27 | ٱلْيَمِّ l-yemmi | denize | ي م م YMM |
| 28 | نَسْفًا nesfen | ufalayıp | ن س ف NSF |
قَالَ فَاذْهَبْ فَاِنَّ لَكَ فِي الْحَيٰوةِ اَنْ تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَاِنَّ لَكَ مَوْعِداً لَنْ تُخْلَفَهُۚ وَانْظُرْ اِلٰٓى اِلٰهِكَ الَّذ۪ي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفاًۜ لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفاً
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kale fezheb fe inne leke fil hayati en tekule la misase ve inne leke mev'ıden len tuhlefeh, vanzur ila ilahikellezi zalte aleyhi akifa, le nuharrikannehu summe le nensifennehu fil yemmi nesfa.
Köke dokunup analizine geç.