| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | مَّا ma | sözlük ↗ | |
| 2 | جَعَلَ ceale | yaratmadı | ج ع ل CAL |
| 3 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 4 | لِرَجُلٍۢ liraculin | bir adama | ر ج ل RCL |
| 5 | مِّن min | sözlük ↗ | |
| 6 | قَلْبَيْنِ kalbeyni | iki kalb | ق ل ب G̈LB |
| 7 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 8 | جَوْفِهِۦ ۚ cevfihi | (göğüs) boşluğunda | ج و ف CVF |
| 9 | وَمَا ve ma | ve | sözlük ↗ |
| 10 | جَعَلَ ceale | yapmadı | ج ع ل CAL |
| 11 | أَزْوَٰجَكُمُ ezvacekumu | eşlerinizi | ز و ج ZVC |
| 12 | ٱلَّـٰٓـِٔى l-lai | sözlük ↗ | |
| 13 | تُظَـٰهِرُونَ tuzahirune | zıhar yaptığınız | ظ ه ر ẒHR |
| 14 | مِنْهُنَّ minhunne | onlarla | sözlük ↗ |
| 15 | أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚ ummehatikum | sizin anneleriniz | ا م م EMM |
| 16 | وَمَا ve ma | ve | sözlük ↗ |
| 17 | جَعَلَ ceale | kılmadı | ج ع ل CAL |
| 18 | أَدْعِيَآءَكُمْ ed'iya'ekum | evlatlıklarınızı | د ع و DAV |
| 19 | أَبْنَآءَكُمْ ۚ ebna'ekum | sizin öz oğullarınız | ب ن ي BNY |
| 20 | ذَٰلِكُمْ zalikum | bunlar | sözlük ↗ |
| 21 | قَوْلُكُم kavlukum | sizin sözlerinizdir | ق و ل G̈VL |
| 22 | بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ biefvahikum | ağızlarınıza gelen | ف و ه FVH |
| 23 | وَٱللَّهُ vallahu | Allah | sözlük ↗ |
| 24 | يَقُولُ yekulu | söyler | ق و ل G̈VL |
| 25 | ٱلْحَقَّ l-hakka | gerçeği | ح ق ق H́G̈G̈ |
| 26 | وَهُوَ ve huve | ve O | sözlük ↗ |
| 27 | يَهْدِى yehdi | iletir | ه د ي HDY |
| 28 | ٱلسَّبِيلَ s-sebile | doğru yola | س ب ل SBL |
مَا جَعَلَ اللّٰهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ ف۪ي جَوْفِه۪ۚ وَمَا جَعَلَ اَزْوَاجَكُمُ الّٰٓئ۪ تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ اُمَّهَاتِكُمْۚ وَمَا جَعَلَ اَدْعِيَٓاءَكُمْ اَبْنَٓاءَكُمْۜ ذٰلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِاَفْوَاهِكُمْۜ وَاللّٰهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّب۪يلَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ma cealallahu li raculin min kalbeyni fi cevfih, ve ma ceale ezvacekumullai tuzahırune min hunne ummehatikum, ve ma ceale ed'ıyaekum ebnaekum, zalikum kavlukum bi efvahikum, vallahu yekulul hakka ve huve yehdis sebil.
Köke dokunup analizine geç.