| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | يُولِجُ yulicu | sokar | و ل ج VLC |
| 2 | ٱلَّيْلَ l-leyle | geceyi | ل ي ل LYL |
| 3 | فِى fi | içine | sözlük ↗ |
| 4 | ٱلنَّهَارِ n-nehari | gündüzün | ن ه ر NHR |
| 5 | وَيُولِجُ ve yulicu | ve sokar | و ل ج VLC |
| 6 | ٱلنَّهَارَ n-nehara | gündüzü | ن ه ر NHR |
| 7 | فِى fi | içine | sözlük ↗ |
| 8 | ٱلَّيْلِ l-leyli | gecenin | ل ي ل LYL |
| 9 | وَسَخَّرَ ve sehhara | ve buyruğu altına almıştır | س خ ر SḤR |
| 10 | ٱلشَّمْسَ ş-şemse | güneşi | ش م س ŞMS |
| 11 | وَٱلْقَمَرَ velkamera | ve ayı | ق م ر G̈MR |
| 12 | كُلٌّۭ kullun | her biri | ك ل ل KLL |
| 13 | يَجْرِى yecri | akıp gider | ج ر ي CRY |
| 14 | لِأَجَلٍۢ liecelin | bir süreye kadar | ا ج ل ECL |
| 15 | مُّسَمًّۭى ۚ musemmen | belirtilmiş | س م و SMV |
| 16 | ذَٰلِكُمُ zalikumu | işte budur | sözlük ↗ |
| 17 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 18 | رَبُّكُمْ rabbukum | Rabbiniz | ر ب ب RBB |
| 19 | لَهُ lehu | O'nundur | sözlük ↗ |
| 20 | ٱلْمُلْكُ ۚ l-mulku | mülk | م ل ك MLK |
| 21 | وَٱلَّذِينَ vellezine | sözlük ↗ | |
| 22 | تَدْعُونَ ted'une | yalvardıklarınız | د ع و DAV |
| 23 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 24 | دُونِهِۦ dunihi | O'ndan başka | د و ن DVN |
| 25 | مَا ma | değillerdir | sözlük ↗ |
| 26 | يَمْلِكُونَ yemlikune | sahip | م ل ك MLK |
| 27 | مِن min | -na bile | sözlük ↗ |
| 28 | قِطْمِيرٍ kitmirin | bir çekirdek zarı- | ق ط م ر G̈ṬMR |
يُولِجُ الَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي الَّيْلِۙ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۘ كُلٌّ يَجْر۪ي لِاَجَلٍ مُسَمًّىۜ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُۜ وَالَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِه۪ مَا يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْم۪يرٍۜ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Yulicul leyle fin nehari ve yulicun nehare fil leyli ve sehhareş şemse vel kamere kullun yecri li ecelin musemma, zalikumullahu rabbukum lehul mulk, vellezine ted'une min dunihi ma yemlikune min kıtmir.
Köke dokunup analizine geç.