| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | فَأَمَّا feemma | gelince | sözlük ↗ |
| 2 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimselere | sözlük ↗ |
| 3 | ءَامَنُوا۟ amenu | inanan(lara) | ا م ن EMN |
| 4 | وَعَمِلُوا۟ ve amilu | ve yapanlara | ع م ل AML |
| 5 | ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ s-salihati | iyi işler | ص ل ح S̀LH́ |
| 6 | فَيُوَفِّيهِمْ feyuveffihim | eksiksiz ödeyecektir | و ف ي VFY |
| 7 | أُجُورَهُمْ ucurahum | mükafatlarını | ا ج ر ECR |
| 8 | وَيَزِيدُهُم ve yeziduhum | ve daha fazlasını da verecektir | ز ي د ZYD |
| 9 | مِّن min | sözlük ↗ | |
| 10 | فَضْلِهِۦ ۖ fedlihi | lutfundan | ف ض ل FḌL |
| 11 | وَأَمَّا ve emma | gelince | sözlük ↗ |
| 12 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimselere | sözlük ↗ |
| 13 | ٱسْتَنكَفُوا۟ stenkefu | çekinen(lere) | ن ك ف NKF |
| 14 | وَٱسْتَكْبَرُوا۟ vestekberu | ve büyüklük taslayanlara | ك ب ر KBR |
| 15 | فَيُعَذِّبُهُمْ feyuazzibuhum | azabedecektir | ع ذ ب AẔB |
| 16 | عَذَابًا azaben | bir azapla | ع ذ ب AẔB |
| 17 | أَلِيمًۭا elimen | acıklı | ا ل م ELM |
| 18 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 19 | يَجِدُونَ yecidune | ve onlar bulamayacaklardır | و ج د VCD |
| 20 | لَهُم lehum | kendilerine | sözlük ↗ |
| 21 | مِّن min | sözlük ↗ | |
| 22 | دُونِ duni | başka | د و ن DVN |
| 23 | ٱللَّهِ llahi | Allah'tan | sözlük ↗ |
| 24 | وَلِيًّۭا veliyyen | bir dost | و ل ي VLY |
| 25 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 26 | نَصِيرًۭا nesiran | ve bir yardımcı | ن ص ر NS̀R |
فَاَمَّا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفّ۪يهِمْ اُجُورَهُمْ وَيَز۪يدُهُمْ مِنْ فَضْلِه۪ۚ وَاَمَّا الَّذ۪ينَ اسْتَنْكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَاباً اَل۪يماًۙ وَلَا يَجِدُونَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللّٰهِ وَلِياًّ وَلَا نَص۪يراً
Türkçe meal hazırlanıyor.
Fe emmallezine amenu ve amilus salihati fe yuveffihim ucurahum ve yeziduhum min fadlihi, ve emmallezinestenkefu vestekberu fe yuazzibuhum azaben elimen, ve la yecidune lehum min dunillahi veliyyen ve la nasira.
Köke dokunup analizine geç.