| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | كَدَأْبِ kede'bi | (Evet) gidişi gibi | د ا ب DEB |
| 2 | ءَالِ ali | ailesi | ا و ل EVL |
| 3 | فِرْعَوْنَ ۙ fir'avne | Fir'avn | sözlük ↗ |
| 4 | وَٱلَّذِينَ vellezine | ve kimselerin | sözlük ↗ |
| 5 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 6 | قَبْلِهِمْ ۚ kablihim | onlardan öncekilerin | ق ب ل G̈BL |
| 7 | كَذَّبُوا۟ kezzebu | yalanlamışlardı | ك ذ ب KẔB |
| 8 | بِـَٔايَـٰتِ biayati | ayetlerini | ا ي ي EYY |
| 9 | رَبِّهِمْ rabbihim | Rablerinin | ر ب ب RBB |
| 10 | فَأَهْلَكْنَـٰهُم feehleknahum | biz de onları mahvetmiştik | ه ل ك HLK |
| 11 | بِذُنُوبِهِمْ bizunubihim | günahlarıyle | ذ ن ب ẔNB |
| 12 | وَأَغْرَقْنَآ ve egrakna | ve boğmuştuk | غ ر ق ĞRG̈ |
| 13 | ءَالَ ale | ailesini | ا و ل EVL |
| 14 | فِرْعَوْنَ ۚ fir'avne | Fir'avn | sözlük ↗ |
| 15 | وَكُلٌّۭ ve kullun | ve hepsi de | ك ل ل KLL |
| 16 | كَانُوا۟ kanu | ك و ن KVN | |
| 17 | ظَـٰلِمِينَ zalimine | zulmedicilerdi | ظ ل م ẒLM |
كَدَأْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَۙ وَالَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْۜ كَذَّبُوا بِاٰيَاتِ رَبِّهِمْۚ فَاَهْلَكْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَاَغْرَقْـنَٓا اٰلَ فِرْعَوْنَۚ وَكُلٌّ كَانُوا ظَالِم۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ke de'bi ali fir'avne vellezine min kablihim, kezzebu biayati rabbihim, fe ehleknahum bi zunubihim ve agrakna ale fir'avn, ve kullun kanu zalimin.
Köke dokunup analizine geç.