| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالُوا۟ kalu | dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | يَـٰصَـٰلِحُ ya salihu | Salih | ص ل ح S̀LH́ |
| 3 | قَدْ kad | doğrusu | sözlük ↗ |
| 4 | كُنتَ kunte | sen idin | ك و ن KVN |
| 5 | فِينَا fina | aramızda | sözlük ↗ |
| 6 | مَرْجُوًّۭا mercuvven | ümit beslenen biri | ر ج و RCV |
| 7 | قَبْلَ kable | önce | ق ب ل G̈BL |
| 8 | هَـٰذَآ ۖ haza | bundan | sözlük ↗ |
| 9 | أَتَنْهَىٰنَآ etenhana | bizi men mi ediyorsun? | ن ه ي NHY |
| 10 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 11 | نَّعْبُدَ nea'bude | tapmaktan | ع ب د ABD |
| 12 | مَا ma | sözlük ↗ | |
| 13 | يَعْبُدُ yea'budu | taptıklarına | ع ب د ABD |
| 14 | ءَابَآؤُنَا aba'una | babalarımızın | ا ب و EBV |
| 15 | وَإِنَّنَا ve innena | doğrusu biz | sözlük ↗ |
| 16 | لَفِى lefi | içindeyiz | sözlük ↗ |
| 17 | شَكٍّۢ şekkin | şüphe | ش ك ك ŞKK |
| 18 | مِّمَّا mimma | şeyden | sözlük ↗ |
| 19 | تَدْعُونَآ ted'una | bizi çağırdığın | د ع و DAV |
| 20 | إِلَيْهِ ileyhi | kendisine | sözlük ↗ |
| 21 | مُرِيبٍۢ muribin | tereddütlü | ر ي ب RYB |
قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنْتَ ف۪ينَا مَرْجُواًّ قَبْلَ هٰذَٓا اَتَنْهٰينَٓا اَنْ نَعْبُدَ مَا يَعْبُدُ اٰبَٓاؤُ۬نَا وَاِنَّنَا لَف۪ي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونَٓا اِلَيْهِ مُر۪يبٍ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kalu ya salihu kad kunte fina mercuvven kable haza e tenhana en na'bude ma ya'budu abauna ve innena le fi şekkin mimma ted'una ileyhi murib.
Köke dokunup analizine geç.