| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱسْتَبَقَا vestebeka | ve koşuştular | س ب ق SBG̈ |
| 2 | ٱلْبَابَ l-babe | kapıya doğru | ب و ب BVB |
| 3 | وَقَدَّتْ ve kaddet | ve kadın yırttı | ق د د G̈DD |
| 4 | قَمِيصَهُۥ kamisahu | gömleğini | ق م ص G̈MS̀ |
| 5 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 6 | دُبُرٍۢ duburin | arkasından | د ب ر DBR |
| 7 | وَأَلْفَيَا ve elfeya | ve rastladılar | ل ف و LFV |
| 8 | سَيِّدَهَا seyyideha | kadının kocasına | س و د SVD |
| 9 | لَدَا leda | yanında | sözlük ↗ |
| 10 | ٱلْبَابِ ۚ l-babi | kapının | ب و ب BVB |
| 11 | قَالَتْ kalet | (kadın) dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 12 | مَا ma | nedir? | sözlük ↗ |
| 13 | جَزَآءُ ceza'u | cezası | ج ز ي CZY |
| 14 | مَنْ men | kimsenin | sözlük ↗ |
| 15 | أَرَادَ erade | isteyen | ر و د RVD |
| 16 | بِأَهْلِكَ biehlike | senin ailene | ا ه ل EHL |
| 17 | سُوٓءًا su'en | kötülük | س و ا SVE |
| 18 | إِلَّآ illa | başka | sözlük ↗ |
| 19 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 20 | يُسْجَنَ yuscene | hapsolunmaktan | س ج ن SCN |
| 21 | أَوْ ev | veya | sözlük ↗ |
| 22 | عَذَابٌ azabun | bir azaptan | ع ذ ب AẔB |
| 23 | أَلِيمٌۭ elimun | acıklı | ا ل م ELM |
وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَم۪يصَهُ مِنْ دُبُرٍ وَاَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا الْبَابِۜ قَالَتْ مَا جَزَٓاءُ مَنْ اَرَادَ بِاَهْلِكَ سُٓوءاً اِلَّٓا اَنْ يُسْجَنَ اَوْ عَذَابٌ اَل۪يمٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Vestebekal babe ve kaddet kamisahu min duburin ve elfeya seyyideha ledel bab, kalet ma cezau men erade bi ehlike suen illa en yuscene ev azabun elim.
Köke dokunup analizine geç.