| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَمَآ ve ma | ve | sözlük ↗ |
| 2 | أَرْسَلْنَا erselna | göndermemiştik | ر س ل RSL |
| 3 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 4 | قَبْلِكَ kablike | senden önce | ق ب ل G̈BL |
| 5 | مِن min | hiçbir | sözlük ↗ |
| 6 | رَّسُولٍۢ rasulin | resul | ر س ل RSL |
| 7 | وَلَا ve la | ve ne de | sözlük ↗ |
| 8 | نَبِىٍّ nebiyyin | nebi | ن ب ا NBE |
| 9 | إِلَّآ illa | olmayan | sözlük ↗ |
| 10 | إِذَا iza | zaman | sözlük ↗ |
| 11 | تَمَنَّىٰٓ temenna | temenni ettiği | م ن ي MNY |
| 12 | أَلْقَى elka | (bir düşünce) atmış | ل ق ي LG̈Y |
| 13 | ٱلشَّيْطَـٰنُ ş-şeytanu | şeytan | ش ط ن ŞṬN |
| 14 | فِىٓ fi | sözlük ↗ | |
| 15 | أُمْنِيَّتِهِۦ umniyyetihi | onun temennisine | م ن ي MNY |
| 16 | فَيَنسَخُ feyensehu | fakat siler | ن س خ NSḤ |
| 17 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 18 | مَا ma | şeyi | sözlük ↗ |
| 19 | يُلْقِى yulki | attığı | ل ق ي LG̈Y |
| 20 | ٱلشَّيْطَـٰنُ ş-şeytanu | şeytanın | ش ط ن ŞṬN |
| 21 | ثُمَّ summe | sonra | sözlük ↗ |
| 22 | يُحْكِمُ yuhkimu | sağlamlaştırır | ح ك م H́KM |
| 23 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 24 | ءَايَـٰتِهِۦ ۗ ayatihi | kendi ayetlerini | ا ي ي EYY |
| 25 | وَٱللَّهُ vallahu | ve Allah | sözlük ↗ |
| 26 | عَلِيمٌ alimun | 'alim(bilen)dir | ع ل م ALM |
| 27 | حَكِيمٌۭ hakimun | hakimdir | ح ك م H́KM |
وَمَٓا اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ اِلَّٓا اِذَا تَمَنّٰٓى اَلْقَى الشَّيْطَانُ ف۪ٓي اُمْنِيَّتِه۪ۚ فَيَنْسَخُ اللّٰهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللّٰهُ اٰيَاتِه۪ۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ حَك۪يمٌۙ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve ma erselna min kablike min resulin ve la nebiyyin illa iza temenna elkaş şeytanu fi umniyyetih, fe yensehullahu ma yulkış şeytanu summe yuhkimullahu ayatih, vallahu alimun hakim.
Köke dokunup analizine geç.