| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | إِن in | sözlük ↗ | |
| 2 | كَادَ kade | nerdeyse | ك و د KVD |
| 3 | لَيُضِلُّنَا leyudilluna | bizi saptıracaktı (diyorlar) | ض ل ل ḌLL |
| 4 | عَنْ an | -dan | sözlük ↗ |
| 5 | ءَالِهَتِنَا alihetina | tanrılarımız- | ا ل ه ELH |
| 6 | لَوْلَآ levla | eğer etmeseydik | sözlük ↗ |
| 7 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 8 | صَبَرْنَا saberna | biz kararlılık | ص ب ر S̀BR |
| 9 | عَلَيْهَا ۚ aleyha | onda | sözlük ↗ |
| 10 | وَسَوْفَ ve sevfe | ve yakında | sözlük ↗ |
| 11 | يَعْلَمُونَ yea'lemune | bileceklerdir | ع ل م ALM |
| 12 | حِينَ hine | zaman | ح ي ن H́YN |
| 13 | يَرَوْنَ yeravne | gördükleri | ر ا ي REY |
| 14 | ٱلْعَذَابَ l-azabe | azabı | ع ذ ب AẔB |
| 15 | مَنْ men | kimin | sözlük ↗ |
| 16 | أَضَلُّ edellu | sapık olduğunu | ض ل ل ḌLL |
| 17 | سَبِيلًا sebilen | yolunun | س ب ل SBL |
اِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ اٰلِهَتِنَا لَوْلَٓا اَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَاۜ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ح۪ينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ اَضَلُّ سَب۪يلاً
Türkçe meal hazırlanıyor.
İn kade le yudılluna an alihetina lev la en saberna aleyha, ve sevfe ya'lemune hine yerevnel azabe men edallu sebila.
Köke dokunup analizine geç.