| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ ve iz | hani | sözlük ↗ |
| 2 | أَخَذَ ehaze | almıştı | ا خ ذ EḤẔ |
| 3 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 4 | مِيثَـٰقَ misaka | söz | و ث ق VS̄G̈ |
| 5 | ٱلَّذِينَ ellezine | kendilerine | sözlük ↗ |
| 6 | أُوتُوا۟ utu | verilenlerden | ا ت ي ETY |
| 7 | ٱلْكِتَـٰبَ l-kitabe | Kitap | ك ت ب KTB |
| 8 | لَتُبَيِّنُنَّهُۥ letubeyyinunnehu | onu mutlaka açıklayacaksınız | ب ي ن BYN |
| 9 | لِلنَّاسِ linnasi | insanlara | ن و س NVS |
| 10 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 11 | تَكْتُمُونَهُۥ tektumunehu | gizlemeyeceksiniz | ك ت م KTM |
| 12 | فَنَبَذُوهُ fenebezuhu | fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | ن ب ذ NBẔ |
| 13 | وَرَآءَ vera'e | ardına | و ر ي VRY |
| 14 | ظُهُورِهِمْ zuhurihim | sırtlarının | ظ ه ر ẒHR |
| 15 | وَٱشْتَرَوْا۟ veşterav | ve aldılar | ش ر ي ŞRY |
| 16 | بِهِۦ bihi | karşılığında | sözlük ↗ |
| 17 | ثَمَنًۭا semenen | bir para | ث م ن S̄MN |
| 18 | قَلِيلًۭا ۖ kalilen | azıcık | ق ل ل G̈LL |
| 19 | فَبِئْسَ fe bi'se | ne kötü | ب ا س BES |
| 20 | مَا ma | şey | sözlük ↗ |
| 21 | يَشْتَرُونَ yeşterune | satın alıyorlar | ش ر ي ŞRY |
وَاِذْ اَخَذَ اللّٰهُ م۪يثَاقَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۘ فَنَبَذُوهُ وَرَٓاءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْا بِه۪ ثَمَناً قَل۪يلاًۜ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve iz ehazallahu misakallezine utul kitabe le tubeyyinunnehu lin nasi ve la tektumuneh, fe nebezuhu verae zuhurihim veşterav bihi semenen kalila, fe bi'se ma yeşterun.
Köke dokunup analizine geç.