| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِذَا ve iza | ve zaman | sözlük ↗ |
| 2 | غَشِيَهُم gaşiyehum | onları sardığı | غ ش و ĞŞV |
| 3 | مَّوْجٌۭ mevcun | dalga(lar) | م و ج MVC |
| 4 | كَٱلظُّلَلِ kazzuleli | gölgeler gibi | ظ ل ل ẒLL |
| 5 | دَعَوُا۟ deavu | yalvarırlar | د ع و DAV |
| 6 | ٱللَّهَ llahe | Allah'a | sözlük ↗ |
| 7 | مُخْلِصِينَ muhlisine | yalnız has kılarak | خ ل ص ḤLS̀ |
| 8 | لَهُ lehu | O'na | sözlük ↗ |
| 9 | ٱلدِّينَ d-dine | dini | د ي ن DYN |
| 10 | فَلَمَّا felemma | fakat o zaman | sözlük ↗ |
| 11 | نَجَّىٰهُمْ neccahum | onları kurtarınca | ن ج و NCV |
| 12 | إِلَى ila | sözlük ↗ | |
| 13 | ٱلْبَرِّ l-berri | karaya çıkarıp | ب ر ر BRR |
| 14 | فَمِنْهُم feminhum | içlerinden bir kısmı | sözlük ↗ |
| 15 | مُّقْتَصِدٌۭ ۚ muktesidun | orta yolu tutar | ق ص د G̈S̀D |
| 16 | وَمَا ve ma | zaten | sözlük ↗ |
| 17 | يَجْحَدُ yechadu | inkar etmez | ج ح د CH́D |
| 18 | بِـَٔايَـٰتِنَآ biayatina | bizim ayetlerimizi | ا ي ي EYY |
| 19 | إِلَّا illa | başkası | sözlük ↗ |
| 20 | كُلُّ kullu | her | ك ل ل KLL |
| 21 | خَتَّارٍۢ hattarin | gaddarlardan | خ ت ر ḤTR |
| 22 | كَفُورٍۢ kefurin | inkarcıdan | ك ف ر KFR |
وَاِذَا غَشِيَهُمْ مَوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللّٰهَ مُخْلِص۪ينَ لَهُ الدّ۪ينَۚ فَلَمَّا نَجّٰيهُمْ اِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌۜوَمَا يَجْحَدُ بِاٰيَاتِنَٓا اِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve iza gaşiyehum mevcun kez zuleli deavullahe muhlisine lehud din, fe lemma neccahum ilel berri fe minhum muktesıd, ve ma yechadu bi ayatina illa kullu hattarin kefur.
Köke dokunup analizine geç.