| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | يَـٰٓأَيُّهَا ya eyyuha | ey | [-] |
| 2 | ٱلنَّاسُ n-nasu | insanlar | ن و س NVS |
| 3 | ٱتَّقُوا۟ tteku | korkun | و ق ي VG̈Y |
| 4 | رَبَّكُمُ rabbekumu | Rabbinizden | ر ب ب RBB |
| 5 | ٱلَّذِى llezi | o ki | [-] |
| 6 | خَلَقَكُم halekakum | sizi yarattı | خ ل ق ḤLG̈ |
| 7 | مِّن min | -ten | [-] |
| 8 | نَّفْسٍۢ nefsin | bir nefis- | ن ف س NFS |
| 9 | وَٰحِدَةٍۢ vahidetin | bir tek | و ح د VH́D |
| 10 | وَخَلَقَ ve haleka | ve yarattı | خ ل ق ḤLG̈ |
| 11 | مِنْهَا minha | ondan | [-] |
| 12 | زَوْجَهَا zevceha | eşini | ز و ج ZVC |
| 13 | وَبَثَّ ve besse | ve üretti | ب ث ث BS̄S̄ |
| 14 | مِنْهُمَا minhuma | ikisinden | [-] |
| 15 | رِجَالًۭا ricalen | erkekler | ر ج ل RCL |
| 16 | كَثِيرًۭا kesiran | birçok | ك ث ر KS̄R |
| 17 | وَنِسَآءًۭ ۚ ve nisa'en | ve kadınlar | ن س و NSV |
| 18 | وَٱتَّقُوا۟ vetteku | ve sakının | و ق ي VG̈Y |
| 19 | ٱللَّهَ llahe | Allah'tan | [-] |
| 20 | ٱلَّذِى llezi | o ki | [-] |
| 21 | تَسَآءَلُونَ tesa'elune | birbirinizden dilekte bulunduğunuz | س ا ل SEL |
| 22 | بِهِۦ bihi | adına | [-] |
| 23 | وَٱلْأَرْحَامَ ۚ vel'erhame | ve akrabalık(bağlarını kırmak)tan | ر ح م RH́M |
| 24 | إِنَّ inne | şüphesiz | [-] |
| 25 | ٱللَّهَ llahe | Allah | [-] |
| 26 | كَانَ kane | ك و ن KVN | |
| 27 | عَلَيْكُمْ aleykum | sizin üzerinizde | [-] |
| 28 | رَقِيبًۭا rakiben | gözetleyicidir | ر ق ب RG̈B |
يَٓا اَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَث۪يراً وَنِسَٓاءًۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذ۪ي تَسَٓاءَلُونَ بِه۪ وَالْاَرْحَامَۜ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَق۪يباً
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ya eyyuhan nasutteku rabbekumullezi halakakum min nefsin vahidetin ve halaka minha zevceha ve besse minhuma ricalen kesiran ve nisaa, vettekullahellezi tesaelune bihi vel erham. İnnallahe kane aleykum rakiba.
Köke dokunup analizine geç.