| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِنْ ve in | eğer | sözlük ↗ |
| 2 | أَرَدتُّمُ eradtumu | almak isterseniz | ر و د RVD |
| 3 | ٱسْتِبْدَالَ stibdale | başka | ب د ل BDL |
| 4 | زَوْجٍۢ zevcin | bir eş | ز و ج ZVC |
| 5 | مَّكَانَ mekane | yerine | ك و ن KVN |
| 6 | زَوْجٍۢ zevcin | bir eşin | ز و ج ZVC |
| 7 | وَءَاتَيْتُمْ ve ateytum | vermiş olsanız (dahi) | ا ت ي ETY |
| 8 | إِحْدَىٰهُنَّ ihdahunne | onlardan birine | ا ح د EH́D |
| 9 | قِنطَارًۭا kintaran | kantarlarca (mal) | ق ن ط ر G̈NṬR |
| 10 | فَلَا fela | sözlük ↗ | |
| 11 | تَأْخُذُوا۟ te'huzu | geri almayın | ا خ ذ EḤẔ |
| 12 | مِنْهُ minhu | ondan (verdiğinizden) | sözlük ↗ |
| 13 | شَيْـًٔا ۚ şey'en | hiçbir şeyi | ش ي ا ŞYE |
| 14 | أَتَأْخُذُونَهُۥ ete'huzunehu | verdiğinizi alacak mısınız? | ا خ ذ EḤẔ |
| 15 | بُهْتَـٰنًۭا buhtanen | iftira ederek | ب ه ت BHT |
| 16 | وَإِثْمًۭا ve ismen | ve günaha girerek | ا ث م ES̄M |
| 17 | مُّبِينًۭا mubinen | açıkça | ب ي ن BYN |
وَاِنْ اَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍۙ وَاٰتَيْتُمْ اِحْدٰيهُنَّ قِنْطَاراً فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْـٔاًۜ اَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَاِثْماً مُب۪يناً
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve in eradtumustibdale zevcin mekane zevcin, ve ateytum ihdahunne kıntaren fe la te'huzu minhu şey'a. E te'huzunehu buhtanen ve ismen mubina.
Köke dokunup analizine geç.