| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱعْبُدُوا۟ vea'budu | ve kulluk edin | ع ب د ABD |
| 2 | ٱللَّهَ llahe | Allah'a | sözlük ↗ |
| 3 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 4 | تُشْرِكُوا۟ tuşriku | ortak koşmayın | ش ر ك ŞRK |
| 5 | بِهِۦ bihi | O'na | sözlük ↗ |
| 6 | شَيْـًۭٔا ۖ şey'en | hiçbir şeyi | ش ي ا ŞYE |
| 7 | وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ ve bil-valideyni | ve ana babaya | و ل د VLD |
| 8 | إِحْسَـٰنًۭا ihsanen | iyilik edin | ح س ن H́SN |
| 9 | وَبِذِى ve bizi | ve | sözlük ↗ |
| 10 | ٱلْقُرْبَىٰ l-kurba | akrabaya | ق ر ب G̈RB |
| 11 | وَٱلْيَتَـٰمَىٰ velyetama | ve öksüzlere | ي ت م YTM |
| 12 | وَٱلْمَسَـٰكِينِ velmesakini | ve yoksullara | س ك ن SKN |
| 13 | وَٱلْجَارِ velcari | ve komşuya | ج و ر CVR |
| 14 | ذِى zi | sözlük ↗ | |
| 15 | ٱلْقُرْبَىٰ l-kurba | yakın | ق ر ب G̈RB |
| 16 | وَٱلْجَارِ velcari | ve komşuya | ج و ر CVR |
| 17 | ٱلْجُنُبِ l-cunubi | uzak | ج ن ب CNB |
| 18 | وَٱلصَّاحِبِ ve ssahibi | ve arkadaşa | ص ح ب S̀H́B |
| 19 | بِٱلْجَنۢبِ bil-cenbi | yan(ınız)daki | ج ن ب CNB |
| 20 | وَٱبْنِ vebni | ve | ب ن ي BNY |
| 21 | ٱلسَّبِيلِ s-sebili | yolcuya | س ب ل SBL |
| 22 | وَمَا ve ma | ve | sözlük ↗ |
| 23 | مَلَكَتْ meleket | malik oldukları | م ل ك MLK |
| 24 | أَيْمَـٰنُكُمْ ۗ eymanukum | yeminlerinizin | ي م ن YMN |
| 25 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 26 | ٱللَّهَ llahe | Allah | sözlük ↗ |
| 27 | لَا la | sözlük ↗ | |
| 28 | يُحِبُّ yuhibbu | sevmez | ح ب ب H́BB |
| 29 | مَن men | kimselerin | sözlük ↗ |
| 30 | كَانَ kane | ك و ن KVN | |
| 31 | مُخْتَالًۭا muhtalen | kurumlu | خ ي ل ḤYL |
| 32 | فَخُورًا fehuran | böbürlenen | ف خ ر FḤR |
وَاعْبُدُوا اللّٰهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِه۪ شَيْـٔاً وَبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَاناً وَبِذِي الْقُرْبٰى وَالْيَتَامٰى وَالْمَسَاك۪ينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبٰى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّب۪يلِۙ وَمَا مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْۜ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالاً فَخُوراًۙ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Va'budullahe ve la tuşriku bihi şeyen ve bil valideyni ihsanen ve bizil kurba vel yetama vel mesakini vel cari zil kurba vel caril cunubi ves sahıbi bil cenbi vebnis sebili, ve ma meleket eymanukum. İnnallahe la yuhıbbu men kane muhtalen fehura.
Köke dokunup analizine geç.