| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 2 | دُونِ duni | başkaları? | د و ن DVN |
| 3 | ٱللَّهِ ۖ llahi | Allah'tan | sözlük ↗ |
| 4 | قَالُوا۟ kalu | diyecekler ki | ق و ل G̈VL |
| 5 | ضَلُّوا۟ dellu | kayboldular | ض ل ل ḌLL |
| 6 | عَنَّا anna | bizden | sözlük ↗ |
| 7 | بَل bel | hayır | sözlük ↗ |
| 8 | لَّمْ lem | sözlük ↗ | |
| 9 | نَكُن nekun | değilmişiz | ك و ن KVN |
| 10 | نَّدْعُوا۟ ned'u | biz tapmıyor | د ع و DAV |
| 11 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 12 | قَبْلُ kablu | önceden | ق ب ل G̈BL |
| 13 | شَيْـًۭٔا ۚ şey'en | hiçbir şeye | ش ي ا ŞYE |
| 14 | كَذَٰلِكَ kezalike | işte böyle | sözlük ↗ |
| 15 | يُضِلُّ yudillu | şaşırtır | ض ل ل ḌLL |
| 16 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 17 | ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kafirine | kafirleri | ك ف ر KFR |
مِنْ دُونِ اللّٰهِۜ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَلْ لَمْ نَكُنْ نَدْعُوا مِنْ قَبْلُ شَيْـٔاًۜ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ الْكَافِر۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Min dunillah, kalu dallu anna bel lem nekun ned'u min kablu şey'a, kezalike yudıllullahul kafirin.
Köke dokunup analizine geç.