| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | يَـٰٓأَيُّهَا ya eyyuha | ey | [-] |
| 2 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseler | [-] |
| 3 | ءَامَنُوا۟ amenu | inanan(lar) | ا م ن EMN |
| 4 | لَا la | [-] | |
| 5 | تَرْفَعُوٓا۟ terfeu | yükseltmeyin | ر ف ع RFA |
| 6 | أَصْوَٰتَكُمْ esvatekum | seslerinizi | ص و ت S̀VT |
| 7 | فَوْقَ fevka | üstüne | ف و ق FVG̈ |
| 8 | صَوْتِ savti | sesinin | ص و ت S̀VT |
| 9 | ٱلنَّبِىِّ n-nebiyyi | nebinin | ن ب ا NBE |
| 10 | وَلَا ve la | ve | [-] |
| 11 | تَجْهَرُوا۟ techeru | yüksek sesle konuşmayın | ج ه ر CHR |
| 12 | لَهُۥ lehu | onunla | [-] |
| 13 | بِٱلْقَوْلِ bil-kavli | sözü | ق و ل G̈VL |
| 14 | كَجَهْرِ kecehri | yüksek sesle konuştuğunuz gibi | ج ه ر CHR |
| 15 | بَعْضِكُمْ bea'dikum | bir kısmınız | ب ع ض BAḌ |
| 16 | لِبَعْضٍ libea'din | diğeriyle | ب ع ض BAḌ |
| 17 | أَن en | [-] | |
| 18 | تَحْبَطَ tehbeta | yoksa boşa gider | ح ب ط H́BṬ |
| 19 | أَعْمَـٰلُكُمْ ea'malukum | amelleriniz | ع م ل AML |
| 20 | وَأَنتُمْ veentum | ve siz | [-] |
| 21 | لَا la | [-] | |
| 22 | تَشْعُرُونَ teş'urune | farkında olmazsınız | ش ع ر ŞAR |
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا لَا تَرْفَعُٓوا اَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ اَنْ تَحْبَطَ اَعْمَالُكُمْ وَاَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ya eyyuhellezine amenu la terfeu asvatekum fevka savtin nebiyyi ve la techeru lehu bil kavli ke cehri ba'dıkum li ba'dın en tahbeta a'malukum ve entum la teş'urun.
Köke dokunup analizine geç.