| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | أَوَمَن evemen | kimse gibi midir? | sözlük ↗ |
| 2 | كَانَ kane | iken | ك و ن KVN |
| 3 | مَيْتًۭا meyten | ölü | م و ت MVT |
| 4 | فَأَحْيَيْنَـٰهُ fe ehyeynahu | kendisini dirilttiğimiz | ح ي ي H́YY |
| 5 | وَجَعَلْنَا ve cealna | ve verdiğimiz | ج ع ل CAL |
| 6 | لَهُۥ lehu | kendisine | sözlük ↗ |
| 7 | نُورًۭا nuran | bir ışık | ن و ر NVR |
| 8 | يَمْشِى yemşi | yürüyebileceği | م ش ي MŞY |
| 9 | بِهِۦ bihi | onunla | sözlük ↗ |
| 10 | فِى fi | arasında | sözlük ↗ |
| 11 | ٱلنَّاسِ n-nasi | insanlar | ن و س NVS |
| 12 | كَمَن kemen | kimsenin | sözlük ↗ |
| 13 | مَّثَلُهُۥ meseluhu | benzeri | م ث ل MS̄L |
| 14 | فِى fi | içindeki | sözlük ↗ |
| 15 | ٱلظُّلُمَـٰتِ z-zulumati | karanlıklar | ظ ل م ẒLM |
| 16 | لَيْسَ leyse | olmayan | ل ي س LYS |
| 17 | بِخَارِجٍۢ biharicin | çıkışı | خ ر ج ḤRC |
| 18 | مِّنْهَا ۚ minha | ondan | sözlük ↗ |
| 19 | كَذَٰلِكَ kezalike | işte öyle | sözlük ↗ |
| 20 | زُيِّنَ zuyyine | süslü gösterilmiştir | ز ي ن ZYN |
| 21 | لِلْكَـٰفِرِينَ lilkafirine | kafirlere | ك ف ر KFR |
| 22 | مَا ma | (işler) | sözlük ↗ |
| 23 | كَانُوا۟ kanu | oldukları | ك و ن KVN |
| 24 | يَعْمَلُونَ yea'melune | yapıyor | ع م ل AML |
اَوَمَنْ كَانَ مَيْتاً فَاَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُوراً يَمْش۪ي بِه۪ فِي النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَاۜ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِر۪ينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
E ve men kane meyten fe ahyeynahu ve cealna lehu nuren yemşi bihi fin nasi ke men meseluhu fiz zulumati leyse bi haricin minha, kezalike zuyyine lil kafirine ma kanu ya'melun.
Köke dokunup analizine geç.