| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | يَـٰٓأَيُّهَا ya eyyuha | ey | sözlük ↗ |
| 2 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseler | sözlük ↗ |
| 3 | ءَامَنُوا۟ amenu | inanan(lar) | ا م ن EMN |
| 4 | كُونُوٓا۟ kunu | olun | ك و ن KVN |
| 5 | أَنصَارَ ensara | yardımcıları | ن ص ر NS̀R |
| 6 | ٱللَّهِ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 7 | كَمَا kema | nitekim | sözlük ↗ |
| 8 | قَالَ kale | demişti | ق و ل G̈VL |
| 9 | عِيسَى iysa | Îsa | sözlük ↗ |
| 10 | ٱبْنُ bnu | oğlu | ب ن ي BNY |
| 11 | مَرْيَمَ meryeme | Meryem | sözlük ↗ |
| 12 | لِلْحَوَارِيِّـۧنَ lilhavariyyine | havarilere | ح و ر H́VR |
| 13 | مَنْ men | kimdir? | sözlük ↗ |
| 14 | أَنصَارِىٓ ensari | benim yardımcılarım | ن ص ر NS̀R |
| 15 | إِلَى ila | (yolunda) | sözlük ↗ |
| 16 | ٱللَّهِ ۖ llahi | Allah | sözlük ↗ |
| 17 | قَالَ kale | dediler | ق و ل G̈VL |
| 18 | ٱلْحَوَارِيُّونَ l-havariyyune | havariler | ح و ر H́VR |
| 19 | نَحْنُ nehnu | biziz | sözlük ↗ |
| 20 | أَنصَارُ ensaru | yardımcların | ن ص ر NS̀R |
| 21 | ٱللَّهِ ۖ llahi | Allah(yolun)un | sözlük ↗ |
| 22 | فَـَٔامَنَت fe amenet | inandı | ا م ن EMN |
| 23 | طَّآئِفَةٌۭ taifetun | bir zümre | ط و ف ṬVF |
| 24 | مِّنۢ min | -ndan | sözlük ↗ |
| 25 | بَنِىٓ beni | oğulları- | ب ن ي BNY |
| 26 | إِسْرَٰٓءِيلَ israile | İsrail | sözlük ↗ |
| 27 | وَكَفَرَت ve keferat | ve inkar etti | ك ف ر KFR |
| 28 | طَّآئِفَةٌۭ ۖ taifetun | bir zümre | ط و ف ṬVF |
| 29 | فَأَيَّدْنَا feeyyedna | biz de destekledik | ا ي د EYD |
| 30 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseleri | sözlük ↗ |
| 31 | ءَامَنُوا۟ amenu | inanan(ları) | ا م ن EMN |
| 32 | عَلَىٰ ala | karşı | sözlük ↗ |
| 33 | عَدُوِّهِمْ aduvvihim | düşmanlarına | ع د و ADV |
| 34 | فَأَصْبَحُوا۟ fe esbehu | onlar oldular | ص ب ح S̀BH́ |
| 35 | ظَـٰهِرِينَ zahirine | üstün gelenlerden | ظ ه ر ẒHR |
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا كُونُٓوا اَنْصَارَ اللّٰهِ كَمَا قَالَ ع۪يسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيّ۪نَ مَنْ اَنْصَار۪ٓي اِلَى اللّٰهِۜ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِ فَاٰمَنَتْ طَٓائِفَةٌ مِنْ بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ وَكَـفَرَتْ طَٓائِفَةٌۚ فَاَيَّدْنَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا عَلٰى عَدُوِّهِمْ فَاَصْبَحُوا ظَاهِر۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ya eyyuhellezine amenu kunu ensarallahi kema kale isebnu meryeme lil havariyyine men ensari ilallah, kalel havariyune nahnu ensarullah, fe amenet taifetun min beni israile ve keferet taifeh, fe eyyednellezine amenu ala aduvvihim fe asbehu zahirin.
Köke dokunup analizine geç.