| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ velekad | ve andolsun | sözlük ↗ |
| 2 | خَلَقْنَـٰكُمْ haleknakum | sizi yarattık | خ ل ق ḤLG̈ |
| 3 | ثُمَّ summe | sonra | sözlük ↗ |
| 4 | صَوَّرْنَـٰكُمْ savvernakum | size biçim verdik | ص و ر S̀VR |
| 5 | ثُمَّ summe | sonra da | sözlük ↗ |
| 6 | قُلْنَا kulna | dedik | ق و ل G̈VL |
| 7 | لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ lilmelaiketi | meleklere | م ل ك MLK |
| 8 | ٱسْجُدُوا۟ scudu | secde edin | س ج د SCD |
| 9 | لِـَٔادَمَ liademe | Adem'e | sözlük ↗ |
| 10 | فَسَجَدُوٓا۟ fesecedu | hepsi secde ettiler | س ج د SCD |
| 11 | إِلَّآ illa | hariç | sözlük ↗ |
| 12 | إِبْلِيسَ iblise | İblis | sözlük ↗ |
| 13 | لَمْ lem | sözlük ↗ | |
| 14 | يَكُن yekun | o olmadı | ك و ن KVN |
| 15 | مِّنَ mine | sözlük ↗ | |
| 16 | ٱلسَّـٰجِدِينَ s-sacidine | secde edenlerden | س ج د SCD |
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا لِاٰدَمَۗ فَسَجَدُٓوا اِلَّٓا اِبْل۪يسَۜ لَمْ يَكُنْ مِنَ السَّاجِد۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve lekad halaknakum summe savvernakum summe kulna lil melaiketiscudu li ademe fe secedu illa iblis, lem yekun mines sacidin.
Köke dokunup analizine geç.