| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالَ kale | dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | قَدْ kad | artık | sözlük ↗ |
| 3 | وَقَعَ vekaa | inmiştir | و ق ع VG̈A |
| 4 | عَلَيْكُم aleykum | size | sözlük ↗ |
| 5 | مِّن min | -den | sözlük ↗ |
| 6 | رَّبِّكُمْ rabbikum | Rabbiniz- | ر ب ب RBB |
| 7 | رِجْسٌۭ ricsun | bir pislik | ر ج س RCS |
| 8 | وَغَضَبٌ ۖ ve gadebun | ve gazab | غ ض ب ĞḌB |
| 9 | أَتُجَـٰدِلُونَنِى etucadiluneni | benimle mi tartışıyorsunuz? | ج د ل CDL |
| 10 | فِىٓ fi | hakkında | sözlük ↗ |
| 11 | أَسْمَآءٍۢ esma'in | isimler | س م و SMV |
| 12 | سَمَّيْتُمُوهَآ semmeytumuha | adlandırdığınız | س م و SMV |
| 13 | أَنتُمْ entum | sadece sizin | sözlük ↗ |
| 14 | وَءَابَآؤُكُم ve aba'ukum | ve atalarınızın | ا ب و EBV |
| 15 | مَّا ma | sözlük ↗ | |
| 16 | نَزَّلَ nezzele | indirmediği | ن ز ل NZL |
| 17 | ٱللَّهُ llahu | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 18 | بِهَا biha | onlar için | sözlük ↗ |
| 19 | مِن min | hiçbir | sözlük ↗ |
| 20 | سُلْطَـٰنٍۢ ۚ sultanin | delil | س ل ط SLṬ |
| 21 | فَٱنتَظِرُوٓا۟ fenteziru | bekleyin öyle ise | ن ظ ر NẒR |
| 22 | إِنِّى inni | ben de | sözlük ↗ |
| 23 | مَعَكُم meakum | sizinle beraber | sözlük ↗ |
| 24 | مِّنَ mine | sözlük ↗ | |
| 25 | ٱلْمُنتَظِرِينَ l-muntezirine | bekleyenlerdenim | ن ظ ر NẒR |
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌۜ اَتُجَادِلُونَن۪ي ف۪ٓي اَسْمَٓاءٍ سَمَّيْتُمُوهَٓا اَنْتُمْ وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ مَا نَزَّلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍۜ فَانْتَظِرُٓوا اِنّ۪ي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِر۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kale kad vakaa aleykum min rabbikum ricsun ve gadabun, e tucadiluneni fi esmain semmeytumuha entum ve abaukum ma nezzelallahu biha min sultanin, fentezıru inni meakum minel muntezırin.
Köke dokunup analizine geç.