| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَقُلِ ve kuli | ve de ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | ٱعْمَلُوا۟ a'melu | yapın (yapacağınızı) | ع م ل AML |
| 3 | فَسَيَرَى feseyera | görecek | ر ا ي REY |
| 4 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 5 | عَمَلَكُمْ amelekum | yaptığınız işleri | ع م ل AML |
| 6 | وَرَسُولُهُۥ ve rasuluhu | ve Elçisi de | ر س ل RSL |
| 7 | وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۖ velmu'minune | ve mü'minler de | ا م ن EMN |
| 8 | وَسَتُرَدُّونَ ve seturaddune | sonra döndürüleceksiniz | ر د د RDD |
| 9 | إِلَىٰ ila | sözlük ↗ | |
| 10 | عَـٰلِمِ aalimi | bilene | ع ل م ALM |
| 11 | ٱلْغَيْبِ l-gaybi | görülmeyeni | غ ي ب ĞYB |
| 12 | وَٱلشَّهَـٰدَةِ ve şşehadeti | ve görüleni | ش ه د ŞHD |
| 13 | فَيُنَبِّئُكُم feyunebbiukum | O size haber verecek | ن ب ا NBE |
| 14 | بِمَا bima | şeyleri | sözlük ↗ |
| 15 | كُنتُمْ kuntum | olduğunuz | ك و ن KVN |
| 16 | تَعْمَلُونَ tea'melune | yapıyor(lar) | ع م ل AML |
وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَۜ وَسَتُرَدُّونَ اِلٰى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَۚ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve kuli'melu fe se yerallahu amelekum ve resuluhu vel mu'minun, ve se tureddune ila alimil gaybi veş şehadeti fe yunebbiukum bi ma kuntum ta'melun.
Köke dokunup analizine geç.