| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالُوا۟ kalu | dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | يَـٰلُوطُ ya lutu | Lut | sözlük ↗ |
| 3 | إِنَّا inna | şüphesiz biz | sözlük ↗ |
| 4 | رُسُلُ rusulu | elçileriyiz | ر س ل RSL |
| 5 | رَبِّكَ rabbike | Rabbinin | ر ب ب RBB |
| 6 | لَن len | sözlük ↗ | |
| 7 | يَصِلُوٓا۟ yesilu | ilişemeyecekler | و ص ل VS̀L |
| 8 | إِلَيْكَ ۖ ileyke | sana | sözlük ↗ |
| 9 | فَأَسْرِ feesri | yürü | س ر ي SRY |
| 10 | بِأَهْلِكَ biehlike | ailenle birlikte | ا ه ل EHL |
| 11 | بِقِطْعٍۢ bikit'in | bir vaktinde | ق ط ع G̈ṬA |
| 12 | مِّنَ mine | sözlük ↗ | |
| 13 | ٱلَّيْلِ l-leyli | gecenin | ل ي ل LYL |
| 14 | وَلَا ve la | ve | sözlük ↗ |
| 15 | يَلْتَفِتْ yeltefit | geriye dönüp bakmasın | ل ف ت LFT |
| 16 | مِنكُمْ minkum | sizden | sözlük ↗ |
| 17 | أَحَدٌ ehadun | hiç kimse | ا ح د EH́D |
| 18 | إِلَّا illa | ancak hariç | sözlük ↗ |
| 19 | ٱمْرَأَتَكَ ۖ mraeteke | hanımın | م ر ا MRE |
| 20 | إِنَّهُۥ innehu | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 21 | مُصِيبُهَا musibuha | onun başına gelecektir | ص و ب S̀VB |
| 22 | مَآ ma | şeyler | sözlük ↗ |
| 23 | أَصَابَهُمْ ۚ esabehum | onların başına gelen | ص و ب S̀VB |
| 24 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 25 | مَوْعِدَهُمُ mev'idehumu | onlara vaadedilen vakit | و ع د VAD |
| 26 | ٱلصُّبْحُ ۚ s-subhu | sabahtır | ص ب ح S̀BH́ |
| 27 | أَلَيْسَ eleyse | değil mi? | ل ي س LYS |
| 28 | ٱلصُّبْحُ s-subhu | sabah | ص ب ح S̀BH́ |
| 29 | بِقَرِيبٍۢ bikaribin | yakın | ق ر ب G̈RB |
قَالُوا يَا لُوطُ اِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُٓوا اِلَيْكَ فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ الَّيْلِ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ اِلَّا امْرَاَتَكَۜ اِنَّهُ مُص۪يبُهَا مَٓا اَصَابَهُمْۜ اِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُۜ اَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَر۪يبٍ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kalu ya lutu inna rusulu rabbike len yasilu ileyke fe esri bi ehlike bi kıt'ın minel leyli ve la yeltefit minkum ehadun illemreetek, innehu musibuha ma esabehum, inne mev'ıdehumus subh, e leyses subhu bi karib.
Köke dokunup analizine geç.