| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَأَمَّا ve emma | ise | sözlük ↗ |
| 2 | ٱلْجِدَارُ l-cidaru | duvar | ج د ر CDR |
| 3 | فَكَانَ fekane | idi | ك و ن KVN |
| 4 | لِغُلَـٰمَيْنِ ligulameyni | çocuğun | غ ل م ĞLM |
| 5 | يَتِيمَيْنِ yetimeyni | iki yetim | ي ت م YTM |
| 6 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 7 | ٱلْمَدِينَةِ l-medineti | şehirde | م د ن MDN |
| 8 | وَكَانَ ve kane | ve vardı | ك و ن KVN |
| 9 | تَحْتَهُۥ tehtehu | altında | ت ح ت TH́T |
| 10 | كَنزٌۭ kenzun | bir hazine | ك ن ز KNZ |
| 11 | لَّهُمَا lehuma | onlara ait | sözlük ↗ |
| 12 | وَكَانَ ve kane | ve idi | ك و ن KVN |
| 13 | أَبُوهُمَا ebuhuma | babaları da | ا ب و EBV |
| 14 | صَـٰلِحًۭا salihen | iyi bir kimse | ص ل ح S̀LH́ |
| 15 | فَأَرَادَ feerade | istedi ki | ر و د RVD |
| 16 | رَبُّكَ rabbuke | Rabbin | ر ب ب RBB |
| 17 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 18 | يَبْلُغَآ yebluga | onlar (büyüyüp) ersinler | ب ل غ BLĞ |
| 19 | أَشُدَّهُمَا eşuddehuma | güçlü çağlarına | ش د د ŞDD |
| 20 | وَيَسْتَخْرِجَا ve yestehrica | ve çıkarsınlar | خ ر ج ḤRC |
| 21 | كَنزَهُمَا kenzehuma | hazinelerini | ك ن ز KNZ |
| 22 | رَحْمَةًۭ rahmeten | bir rahmet olarak | ر ح م RH́M |
| 23 | مِّن min | sözlük ↗ | |
| 24 | رَّبِّكَ ۚ rabbike | Rabbinden | ر ب ب RBB |
| 25 | وَمَا ve ma | sözlük ↗ | |
| 26 | فَعَلْتُهُۥ fealtuhu | bunları yapmadım | ف ع ل FAL |
| 27 | عَنْ an | sözlük ↗ | |
| 28 | أَمْرِى ۚ emri | ben kendiliğimden | ا م ر EMR |
| 29 | ذَٰلِكَ zalike | işte budur | sözlük ↗ |
| 30 | تَأْوِيلُ te'vilu | içyüzü | ا و ل EVL |
| 31 | مَا ma | şeylerin | sözlük ↗ |
| 32 | لَمْ lem | sözlük ↗ | |
| 33 | تَسْطِع testia' | senin güç yetiremediğin | ط و ع ṬVA |
| 34 | عَّلَيْهِ aleyhi | hakkında | sözlük ↗ |
| 35 | صَبْرًۭا sabran | sabırla | ص ب ر S̀BR |
وَاَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَامَيْنِ يَت۪يمَيْنِ فِي الْمَد۪ينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا وَكَانَ اَبُوهُمَا صَالِحاًۚ فَاَرَادَ رَبُّكَ اَنْ يَبْلُغَٓا اَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنْزَهُمَاۗ رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَۚ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ اَمْر۪يۜ ذٰلِكَ تَأْو۪يلُ مَا لَمْ تَسْطِـعْ عَلَيْهِ صَبْراًۜ۟
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve emmel cidaru fe kane li gulameyni yetimeyni fil medineti ve kane tahtehu kenzun lehuma ve kane ebuhuma saliha, fe erade rabbuke en yebluga eşuddehuma ve yestahrica kenzehuma rahmeten min rabbik ve ma fealtuhu an emri, zalike te'vilu ma lem testı' aleyhi sabra.
Köke dokunup analizine geç.