| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِذِ ve izi | zaman | [-] |
| 2 | ٱبْتَلَىٰٓ btela | imtihan ettiği | ب ل و BLV |
| 3 | إِبْرَٰهِـۧمَ ibrahime | İbrahim'i | [-] |
| 4 | رَبُّهُۥ rabbuhu | Rabbi | ر ب ب RBB |
| 5 | بِكَلِمَـٰتٍۢ bikelimatin | kelimelerle | ك ل م KLM |
| 6 | فَأَتَمَّهُنَّ ۖ fe etemmehunne | o da onları tamamlamıştı | ت م م TMM |
| 7 | قَالَ kale | (Allah) dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 8 | إِنِّى inni | şüphesiz ben | [-] |
| 9 | جَاعِلُكَ cailuke | seni yapacağım | ج ع ل CAL |
| 10 | لِلنَّاسِ linnasi | insanlar için | ن و س NVS |
| 11 | إِمَامًۭا ۖ imamen | önder | ا م م EMM |
| 12 | قَالَ kale | (İbrahim) dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 13 | وَمِن ve min | -dan da | [-] |
| 14 | ذُرِّيَّتِى ۖ zurriyeti | benim soyum- | ذ ر ر ẔRR |
| 15 | قَالَ kale | buyurdu | ق و ل G̈VL |
| 16 | لَا la | [-] | |
| 17 | يَنَالُ yenalu | ulaşmaz | ن ي ل NYL |
| 18 | عَهْدِى ahdi | ahdim | ع ه د AHD |
| 19 | ٱلظَّـٰلِمِينَ z-zalimine | zalimlere | ظ ل م ẒLM |
وَاِذِ ابْتَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَاَتَمَّهُنَّۜ قَالَ اِنّ۪ي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَاماًۜ قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَّت۪يۜ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِم۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve izibtela ibrahime rabbuhu bi kelimatin fe etemmehun, kale inni cailuke lin nasi imama, kale ve min zurriyyeti kale la yenalu ahdiz zalimin.
Köke dokunup analizine geç.