| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ ve iz | hani | [-] |
| 2 | قَالَ kale | demişti | ق و ل G̈VL |
| 3 | مُوسَىٰ musa | Musa | [-] |
| 4 | لِقَوْمِهِۦٓ likavmihi | kavmine | ق و م G̈VM |
| 5 | إِنَّ inne | şüphesiz | [-] |
| 6 | ٱللَّهَ llahe | Allah | [-] |
| 7 | يَأْمُرُكُمْ ye'murukum | size emrediyor | ا م ر EMR |
| 8 | أَن en | ki | [-] |
| 9 | تَذْبَحُوا۟ tezbehu | kesmenizi | ذ ب ح ẔBH́ |
| 10 | بَقَرَةًۭ ۖ bekaraten | bir inek | ب ق ر BG̈R |
| 11 | قَالُوٓا۟ kalu | dediler | ق و ل G̈VL |
| 12 | أَتَتَّخِذُنَا etettehizuna | bizimle ediyor musun? | ا خ ذ EḤẔ |
| 13 | هُزُوًۭا ۖ huzuven | alay | ه ز ا HZE |
| 14 | قَالَ kale | dedi | ق و ل G̈VL |
| 15 | أَعُوذُ euzu | sığınırım | ع و ذ AVẔ |
| 16 | بِٱللَّهِ billahi | Allah'a | [-] |
| 17 | أَنْ en | [-] | |
| 18 | أَكُونَ ekune | olmaktan | ك و ن KVN |
| 19 | مِنَ mine | -den | [-] |
| 20 | ٱلْجَـٰهِلِينَ l-cahiline | cahiller- | ج ه ل CHL |
وَاِذْ قَالَ مُوسٰى لِقَوْمِه۪ٓ اِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُكُمْ اَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةًۜ قَالُٓوا اَتَتَّخِذُنَا هُزُواًۜ قَالَ اَعُوذُ بِاللّٰهِ اَنْ اَكُونَ مِنَ الْجَاهِل۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve iz kale musa li kavmihi innallahe ye'murukum en tezbehu bakarah, kalu e tettehızuna huzuva, kale euzu billahi en ekune minel cahilin.
Köke dokunup analizine geç.