| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالُوا۟ kalu | dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | ٱدْعُ d'u | du'a et | د ع و DAV |
| 3 | لَنَا lena | bizim için | sözlük ↗ |
| 4 | رَبَّكَ rabbeke | Rabbine | ر ب ب RBB |
| 5 | يُبَيِّن yubeyyin | açıklasın | ب ي ن BYN |
| 6 | لَّنَا lena | bize | sözlük ↗ |
| 7 | مَا ma | nasıl bir şey olduğunu | sözlük ↗ |
| 8 | هِىَ hiye | onun | sözlük ↗ |
| 9 | إِنَّ inne | zira | sözlük ↗ |
| 10 | ٱلْبَقَرَ l-bekara | o inek | ب ق ر BG̈R |
| 11 | تَشَـٰبَهَ teşabehe | benzer geldi | ش ب ه ŞBH |
| 12 | عَلَيْنَا aleyna | bize | sözlük ↗ |
| 13 | وَإِنَّآ ve inna | ama mutlaka biz | sözlük ↗ |
| 14 | إِن in | eğer | sözlük ↗ |
| 15 | شَآءَ şa'e | dilerse | ش ي ا ŞYE |
| 16 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 17 | لَمُهْتَدُونَ lemuhtedune | hidayeti buluruz | ه د ي HDY |
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَۙ اِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَاۜ وَاِنَّٓا اِنْ شَٓاءَ اللّٰهُ لَمُهْتَدُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kalud'u lena rabbeke yubeyyin lena ma hiye, innel bakara teşabehe aleyna, ve inna in şaallahu le muhtedun.
Köke dokunup analizine geç.