| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | إِنَّ inne | elbette | [-] |
| 2 | قَـٰرُونَ karune | Karun | [-] |
| 3 | كَانَ kane | idi | ك و ن KVN |
| 4 | مِن min | -nden | [-] |
| 5 | قَوْمِ kavmi | kavmi- | ق و م G̈VM |
| 6 | مُوسَىٰ musa | Musa'nın | [-] |
| 7 | فَبَغَىٰ febega | azgınlık etti | ب غ ي BĞY |
| 8 | عَلَيْهِمْ ۖ aleyhim | onlara karşı | [-] |
| 9 | وَءَاتَيْنَـٰهُ ve ateynahu | ve ona vermiştik | ا ت ي ETY |
| 10 | مِنَ mine | -den | [-] |
| 11 | ٱلْكُنُوزِ l-kunuzi | hazineler- | ك ن ز KNZ |
| 12 | مَآ ma | ki | [-] |
| 13 | إِنَّ inne | muhakkak | [-] |
| 14 | مَفَاتِحَهُۥ mefatihahu | onun anahtarları | ف ت ح FTH́ |
| 15 | لَتَنُوٓأُ letenu'u | ağır geliyordu | ن و ا NVE |
| 16 | بِٱلْعُصْبَةِ bil-usbeti | bir topluluğa | ع ص ب AS̀B |
| 17 | أُو۟لِى uli | sahibi | ا و ل EVL |
| 18 | ٱلْقُوَّةِ l-kuvveti | kuvvet | ق و ي G̈VY |
| 19 | إِذْ iz | hani | [-] |
| 20 | قَالَ kale | demişti ki | ق و ل G̈VL |
| 21 | لَهُۥ lehu | ona | [-] |
| 22 | قَوْمُهُۥ kavmuhu | kavmi | ق و م G̈VM |
| 23 | لَا la | [-] | |
| 24 | تَفْرَحْ ۖ tefrah | şımarma | ف ر ح FRH́ |
| 25 | إِنَّ inne | şüphesiz | [-] |
| 26 | ٱللَّهَ llahe | Allah | [-] |
| 27 | لَا la | [-] | |
| 28 | يُحِبُّ yuhibbu | sevmez | ح ب ب H́BB |
| 29 | ٱلْفَرِحِينَ l-ferihine | şımarıkları | ف ر ح FRH́ |
اِنَّ قَارُونَ كَانَ مِنْ قَوْمِ مُوسٰى فَبَغٰى عَلَيْهِمْۖ وَاٰتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَٓا اِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُٓوأُ بِالْعُصْبَةِ اُو۬لِي الْقُوَّةِۗ اِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِح۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
İnne karune kane min kavmi musa, fe bega aleyhim, ve ateynahu minel kunuzi ma inne mefatihahu le tenuu bil usbeti ulil kuvveh, iz kale lehu kavmuhu la tefrah innallahe la yuhıbbul ferihin.
Köke dokunup analizine geç.